Skip to content
Luke 2:1 Εν εκείναις δε ταις ημέραις εξήλθε διάταγμα παρά του Καίσαρος Αυγούστου να απογραφή πάσα η οικουμένη.
Luke 2:2 Αύτη η απογραφή έγεινε πρώτη, ότε ηγεμόνευε της Συρίας ο Κυρήνιος.
Luke 2:3 Και ήρχοντο πάντες να απογράφωνται, έκαστος εις την εαυτού πόλιν.
Luke 2:4 Ανέβη δε και Ιωσήφ από της Γαλιλαίας εκ της πόλεως Ναζαρέτ εις την Ιουδαίαν εις την πόλιν του Δαβίδ, ήτις καλείται Βηθλεέμ, επειδή αυτός ήτο εκ του οίκου και της πατριάς του Δαβίδ,
Luke 2:5 διά να απογραφή μετά της Μαριάμ της ηρραβωνισμένης με αυτόν εις γυναίκα, ήτις ήτο έγκυος.
Luke 2:6 Και ενώ ήσαν εκεί, επληρώθησαν αι ημέραι του να γεννήση·
Luke 2:7 και εγέννησε τον υιόν αυτής τον πρωτότοκον, και εσπαργάνωσεν αυτόν και κατέκλινεν αυτόν εν τη φάτνη, διότι δεν ήτο τόπος δι' αυτούς εν τω καταλύματι.
Luke 2:8 Και ποιμένες ήσαν κατά το αυτό μέρος διανυκτερεύοντες εν τοις αγροίς και φυλάττοντες φυλακάς της νυκτός επί το ποίμνιον αυτών.
Luke 2:9 Και ιδού, άγγελος Κυρίου εξαίφνης εφάνη εις αυτούς, και δόξα Κυρίου έλαμψε περί αυτούς, και εφοβήθησαν φόβον μέγαν.
Luke 2:10 Και είπε προς αυτούς ο άγγελος· Μη φοβείσθε· διότι ιδού, ευαγγελίζομαι εις εσάς χαράν μεγάλην, ήτις θέλει είσθαι εις πάντα τον λαόν,
Luke 2:11 διότι σήμερον εγεννήθη εις εσάς εν πόλει Δαβίδ σωτήρ, όστις είναι Χριστός Κύριος.
Luke 2:12 Και τούτο θέλει είσθαι το σημείον εις εσάς· θέλετε ευρεί βρέφος εσπαργανωμένον, κείμενον εν τη φάτνη.
Luke 2:13 Και εξαίφνης μετά του αγγέλου εφάνη πλήθος στρατιάς ουρανίου υμνούντων τον Θεόν και λεγόντων·
Luke 2:14 Δόξα εν υψίστοις Θεώ και επί γης ειρήνη, εν ανθρώποις ευδοκία.
Luke 2:15 Και καθώς οι άγγελοι ανεχώρησαν απ' αυτών εις τον ουρανόν, οι άνθρωποι οι ποιμένες είπον προς αλλήλους. Ας υπάγωμεν λοιπόν έως Βηθλεέμ και ας ίδωμεν το πράγμα τούτο το γεγονός, το οποίον ο Κύριος εφανέρωσεν εις ημάς.
Luke 2:16 Και ήλθον μετά σπουδής και εύρον την τε Μαριάμ και τον Ιωσήφ και το βρέφος κείμενον εν τη φάτνη.
Luke 2:17 Και ιδόντες, διεκήρυξαν τον λόγον τον λαληθέντα προς αυτούς περί του παιδίου τούτου·
Luke 2:18 και πάντες οι ακούσαντες εθαύμασαν περί των λαληθέντων υπό των ποιμένων προς αυτούς.
Luke 2:19 Η δε Μαριάμ εφύλαττε πάντας τους λόγους τούτους, διαλογιζομένη περί αυτών εν τη καρδία αυτής.
Luke 2:20 Και υπέστρεψαν οι ποιμένες, δοξάζοντες και υμνούντες τον Θεόν διά πάντα όσα ήκουσαν και είδον, καθώς ελαλήθησαν προς αυτούς.
Luke 2:21 Και ότε επληρώθησαν αι οκτώ ημέραι διά να περιτέμωσι το παιδίον, εκλήθη το όνομα αυτού Ιησούς, το ονομασθέν υπό του αγγέλου πριν συλληφθή εν τη κοιλία.
Luke 2:22 Και ότε επληρώθησαν αι ημέραι του καθαρισμού αυτής κατά τον νόμον του Μωϋσέως, ανεβίβασαν αυτόν εις Ιεροσόλυμα διά να παραστήσωσιν εις τον Κύριον,
Luke 2:23 καθώς είναι γεγραμμένον εν τω νόμω του Κυρίου, ότι παν αρσενικόν διανοίγον μήτραν θέλει κληθή άγιον εις τον Κύριον,
Luke 2:24 και διά να προσφέρωσι θυσίαν κατά το ειρημένον εν τω νόμω του Κυρίου, ζεύγος τρυγόνων ή δύο νεοσσούς περιστερών.
Luke 2:25 Και ιδού, ήτο άνθρωπός τις εν Ιερουσαλήμ, ονομαζόμενος Συμεών, και ο άνθρωπος ούτος ήτο δίκαιος και ευλαβής, προσμένων την παρηγορίαν του Ισραήλ, και Πνεύμα Άγιον ήτο επ' αυτόν·
Luke 2:26 και ήτο εις αυτόν αποκεκαλυμμένον υπό του Πνεύματος του Αγίου ότι δεν θέλει ιδεί θάνατον, πριν ίδη τον Χριστόν του Κυρίου.
Luke 2:27 Και ήλθε διά του Πνεύματος εις το ιερόν· και ότε οι γονείς εισέφεραν το παιδίον Ιησούν διά να κάμωσι περί αυτού κατά την συνήθειαν του νόμου,
Luke 2:28 αυτός εδέχθη αυτό εις τας αγκάλας αυτού και ευλόγησε τον Θεόν και είπε·
Luke 2:29 Νυν απολύεις τον δούλον σου, δέσποτα, κατά το ρήμα σου, εν ειρήνη·
Luke 2:30 διότι είδον οι οφθαλμοί μου το σωτήριόν σου,
Luke 2:31 το οποίον ητοίμασας ενώπιον πάντων των λαών,
Luke 2:32 φως εις φωτισμόν των εθνών και δόξαν του λαού σου Ισραήλ.
Luke 2:33 Και ο Ιωσήφ και η μήτηρ αυτού εθαύμαζον διά τα λεγόμενα περί αυτού.
Luke 2:34 Και ευλόγησεν αυτούς ο Συμεών, και είπε προς Μαριάμ την μητέρα αυτού· Ιδού, ούτος κείται εις πτώσιν και ανάστασιν πολλών εν τω Ισραήλ και εις σημείον αντιλεγόμενον.
Luke 2:35 Και σου δε αυτής την ψυχήν ρομφαία θέλει διαπεράσει, διά να ανακαλυφθώσιν οι διαλογισμοί πολλών καρδιών.
Luke 2:36 Και υπήρχέ τις Άννα προφήτις, θυγάτηρ Φανουήλ, εκ της φυλής Ασήρ· αύτη ήτο πολύ προβεβηκυία εις ηλικίαν, ήτις έζησε μετά του ανδρός αυτής επτά έτη από της παρθενίας αυτής,
Luke 2:37 και αύτη ήτο χήρα ως ετών ογδοήκοντα τεσσάρων, ήτις δεν απεμακρύνετο από του ιερού, νύκτα και ημέραν λατρεύουσα τον Θεόν εν νηστείαις και προσευχαίς·
Luke 2:38 και αύτη φθάσασα εν αυτή τη ώρα, εδοξολόγει τον Κύριον και ελάλει περί αυτού προς πάντας τους προσμένοντας λύτρωσιν εν Ιερουσαλήμ.
Luke 2:39 Και αφού ετελείωσαν πάντα τα κατά τον νόμον του Κυρίου, υπέστρεψαν εις την Γαλιλαίαν, εις την πόλιν αυτών Ναζαρέτ.
Luke 2:40 Το δε παιδίον ηύξανε και εδυναμούτο κατά το πνεύμα πληρούμενον σοφίας, και χάρις Θεού ήτο επ' αυτό.
Luke 2:41 Επορεύοντο δε οι γονείς αυτού κατ' έτος εις Ιερουσαλήμ εν τη εορτή του πάσχα.
Luke 2:42 Και ότε έγεινεν ετών δώδεκα, αφού ανέβησαν εις Ιεροσόλυμα κατά το έθος της εορτής
Luke 2:43 και ετελείωσαν τας ημέρας, ενώ αυτοί υπέστρεφον, το παιδίον ο Ιησούς έμεινεν οπίσω εν Ιερουσαλήμ, και δεν ενόησεν ο Ιωσήφ και η μήτηρ αυτού.
Luke 2:44 Νομίσαντες δε ότι αυτός ήτο εν τη συνοδία, ήλθον μιας ημέρας οδόν και ανεζήτουν αυτόν μεταξύ των συγγενών και των γνωρίμων.
Luke 2:45 Και μη ευρόντες αυτόν, υπέστρεψαν εις Ιερουσαλήμ ζητούντες αυτόν.
Luke 2:46 Και μετά τρεις ημέρας εύρον αυτόν εν τω ιερώ καθήμενον εν μέσω των διδασκάλων και ακούοντα αυτόν και ερωτώντα αυτούς.
Luke 2:47 Εξίσταντο δε πάντες οι ακούοντες αυτόν διά την σύνεσιν και τας αποκρίσεις αυτού.
Luke 2:48 Και ιδόντες αυτόν εξεπλάγησαν, και είπε προς αυτόν η μήτηρ αυτού· Τέκνον, διά τι έπραξας εις ημάς ούτως; ιδού, ο πατήρ σου και εγώ καταλυπούμενοι σε εζητούμεν.
Luke 2:49 Και είπε προς αυτούς· Διά τι με εζητείτε; δεν ηξεύρετε ότι πρέπει να ήμαι εις τα του Πατρός μου;
Luke 2:50 Και αυτοί δεν ενόησαν τον λόγον, τον οποίον ελάλησε προς αυτούς.
Luke 2:51 Και κατέβη μετ' αυτών και ήλθεν εις Ναζαρέτ, και ήτο υποτασσόμενος εις αυτούς. Η δε μήτηρ αυτού εφύλαττε πάντας τους λόγους τούτους εν τη καρδία αυτής.
Luke 2:52 Και ο Ιησούς προέκοπτεν εις σοφίαν και ηλικίαν και χάριν παρά Θεώ και ανθρώποις.

List of Articles
번호 분류 제목 조회 수
266 Zechariah Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Zechariah, Chapter 13 71
265 Zechariah Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Zechariah, Chapter 14 66
264 Malachi Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Malachi, Chapter 01 57
263 Malachi Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Malachi, Chapter 02 64
262 Malachi Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Malachi, Chapter 03 57
261 Malachi Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Malachi, Chapter 04 85
260 Matthew Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Matthew, Chapter 01 73
259 Matthew Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Matthew, Chapter 02 69
258 Matthew Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Matthew, Chapter 03 77
257 Matthew Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Matthew, Chapter 04 69
256 Matthew Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Matthew, Chapter 05 81
255 Matthew Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Matthew, Chapter 06 89
254 Matthew Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Matthew, Chapter 07 56
253 Matthew Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Matthew, Chapter 08 68
252 Matthew Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Matthew, Chapter 09 64
251 Matthew Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Matthew, Chapter 10 50
250 Matthew Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Matthew, Chapter 11 89
249 Matthew Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Matthew, Chapter 12 73
248 Matthew Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Matthew, Chapter 13 81
247 Matthew Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Matthew, Chapter 14 63
246 Matthew Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Matthew, Chapter 15 64
245 Matthew Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Matthew, Chapter 16 63
244 Matthew Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Matthew, Chapter 17 61
243 Matthew Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Matthew, Chapter 18 88
242 Matthew Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Matthew, Chapter 19 95
241 Matthew Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Matthew, Chapter 20 58
240 Matthew Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Matthew, Chapter 21 75
239 Matthew Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Matthew, Chapter 22 83
238 Matthew Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Matthew, Chapter 23 83
237 Matthew Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Matthew, Chapter 24 70
236 Matthew Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Matthew, Chapter 25 66
235 Matthew Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Matthew, Chapter 26 65
234 Matthew Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Matthew, Chapter 27 95
233 Matthew Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Matthew, Chapter 28 77
232 Mark Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Mark, Chapter 01 58
231 Mark Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Mark, Chapter 02 76
230 Mark Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Mark, Chapter 03 56
229 Mark Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Mark, Chapter 04 68
228 Mark Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Mark, Chapter 05 53
227 Mark Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Mark, Chapter 06 75
226 Mark Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Mark, Chapter 07 65
225 Mark Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Mark, Chapter 08 43
224 Mark Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Mark, Chapter 09 63
223 Mark Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Mark, Chapter 10 52
222 Mark Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Mark, Chapter 11 60
221 Mark Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Mark, Chapter 12 81
220 Mark Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Mark, Chapter 13 74
219 Mark Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Mark, Chapter 14 74
218 Mark Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Mark, Chapter 15 84
217 Mark Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Mark, Chapter 16 59
216 Luke Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Luke, Chapter 01 65
» Luke Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Luke, Chapter 02 59
214 Luke Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Luke, Chapter 03 77
213 Luke Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Luke, Chapter 04 70
212 Luke Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Luke, Chapter 05 63
211 Luke Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Luke, Chapter 06 68
210 Luke Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Luke, Chapter 07 88
209 Luke Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Luke, Chapter 08 63
208 Luke Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Luke, Chapter 09 78
207 Luke Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Luke, Chapter 10 57
206 Luke Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Luke, Chapter 11 65
205 Luke Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Luke, Chapter 12 63
204 Luke Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Luke, Chapter 13 70
203 Luke Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Luke, Chapter 14 44
202 Luke Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Luke, Chapter 15 65
201 Luke Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Luke, Chapter 16 64
목록
Board Pagination Prev 1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Next
/ 19

All the Bibles, Commentaries and Dictionaries here have their own rights.
All rights are reserved for them, not for us. Thanks! Praise our great God, Christ Jesus!

HANGL Lingua Franca 한글 링구아 프랑카

sketchbook5, 스케치북5

sketchbook5, 스케치북5

나눔글꼴 설치 안내


이 PC에는 나눔글꼴이 설치되어 있지 않습니다.

이 사이트를 나눔글꼴로 보기 위해서는
나눔글꼴을 설치해야 합니다.

설치 취소