Skip to content
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
3:1 시어머니 나오미가 룻에게 말했다. "악아, 이젠 너도 행복을 누리며 살 보금자리가 있어야겠구나. 내가 그것을 마련해 주마. 그렇지 않느냐?
3:1 시어머니 나오미가 룻에게 말하였다. "내 딸아, 네가 행복해지도록 내가 너에게 보금자리를 찾아 주어야 하지 않겠느냐?

3:2 너는 보아즈 댁 아낙네들과 어울려 지냈지만 그분은 너도 알다시피 우리와는 친척이다. 바로 오늘 밤 그분은 타작 마당에서보리를 까부를 것이다.
3:2 그런데 네가 함께 있던 여종들의 주인인 보아즈는 우리 친족이 아니냐? 보아라, 그분은 오늘 밤 타작마당에서 보리를 까부를 것이다.

3:3 그러니 너는 목욕을 하고 향수를 바른 다음 장옷을 이고 그 댁 타작 마당에 내려 가 보아라. 그분이 저녁 식사를 마치기까지는 눈치채이지 않도록 하여라.
3:3 그러니 너는 목욕하고 향유를 바른 다음에 겉옷을 입고 타작마당으로 내려가거라. 그러나 그분이 먹고 마시기를 마칠 때까지 그분 눈에 띄어서는 안 된다.

3:4 그분이 잠자리에 들거든 그 잠자리를 잘 알아 두었다가 살그머니 가서 그 발치께를 들치고, 거기 누워라. 그 다음에 네가 할 일은 그분이 일러 줄 것이다."
3:4 그분이 자려고 누우면 너는 그분이 누운 자리를 알아 두었다가, 거기로 가서 그 발치를 들치고 누워라. 그러면 그분이 네가 해야 할 바를 일러 줄 것이다."

3:5 "어머님 말씀대로 어김없이 하겠습니다." 룻은 이렇게 대답하고,
3:5 그러자 룻이 나오미에게 "저에게 말씀하신 대로 다 하겠습니다." 하고 말하였다.

3:6 타작 마당으로 내려 가 시어머니가 시킨 대로 하였다.
3:6 그러고는 타작마당으로 내려가서 시어머니가 시킨 대로 다 하였다.

3:7 보아즈는 먹고 마시고 나서 흐뭇한 마음으로 보리가리 옆에 가서 누웠다.
3:7 보아즈는 먹고 마시고 나서 흡족한 마음으로 보릿가리 끝에 가서 누웠다. 룻은 살며시 가서 그의 발치를 들치고 누웠다.

3:8 보아즈는 한밤중에 한기를 느껴 몸을 웅크리다가 발치께에 웬 여자가 누워 있는 것을 알고
3:8 한밤중에 그 남자가 한기에 몸을 떨며 웅크리는데, 웬 여자가 자기 발치에 누워 있는 것이었다.

3:9 "너는 웬 여자냐?" 하고 물었다. "비녀는 룻입니다." 하고 룻이 대답했다. "어르신네께서는 이 몸을 맡아 주실 분이십니다. 그 옷자락으로 저의 몸을 덮어 주십시오."
3:9 그래서 "너는 누구냐?" 하고 묻자, 그 여자가 "저는 주인님의 종인 룻입니다. 어르신의 옷자락을 이 여종 위에 펼쳐 주십시오. 어르신은 구원자이십니다." 하고 대답하였다.

3:10 "악아, 야훼께 복을 받아라." 하고 보아즈는 말했다. "너는 돈이 있든 없든 젊은 사람을 따라 감직한데 그러지 아니하고 이렇게까지 효성을 다하니, 이것은 지난날의 효성보다도 더 갸륵하구나.
3:10 그러자 보아즈가 말하였다. "내 딸아, 너는 주님께 복을 받을 것이다. 네가 가난뱅이든 부자든 젊은이들을 쫓아가지 않았으니, 네 효성을 전보다 더 훌륭하게 드러낸 것이다.

3:11 악아, 걱정하지 말아라. 네가 무엇을 원하든지 내가 다 들어 주마. 네가 굳센 여자라는 것은 이 성 안에 사는 내 겨레치고 모르는 사람이 없다.
3:11 자 이제 내 딸아, 두려워하지 마라. 네가 말하는 대로 다 해 주마. 온 마을 사람들이 네가 훌륭한 여인이라는 것을 알고 있다.

3:12 너를 맡아 줄 의무가 나에게 있는 것이 사실이지만 너한테는 나보다 더 가까운 친척이 또 있다.
3:12 그런데 내가 구원자인 것은 사실이지만, 너에게는 나보다 더 가까운 구원자가 있다.

3:13 이 밤은 여기서 지내거라. 내일 아침에 그가 너를 맡겠다고 나서면, 좋다, 그가 너를 맡을 것이다. 만일 그가 싫다고 하면, 내가 반드시 너를 맡아 주겠다. 날이 샐 때까지 여기에서 쉬어라."
3:13 이 밤을 여기에서 지내라. 아침에 그가 너에게 구원 의무를 실행한다면, 좋다, 그렇게 하라지. 그러나 그가 만일 너에게 그 의무를 실행하려고 하지 않는다면, 주님께서 살아 계시는 한, 내가 너를 구원하마. 아침까지 여기에 누워 있어라."

3:14 이리하여 룻은 날이 새기까지 그의 발치께에 누워 있다가, 여자가타작 마당에 왔었다는 것이 알려져서는 안 된다는 보아즈의 말을 따라 서로 얼굴을 알아 볼 수 있게 되기 전에 일어났다.
3:14 그래서 룻은 이른 아침까지 그의 발치에 누워 있다가, 사람들이 서로 알아보기 전에 일어났다. "타작마당에 이 여자가 왔었다는 사실이 알려져서는 안 된다."고 보아즈가 말하였기 때문이다.

3:15 보아즈는 룻이 쓰고 있는 장옷을 벌리라고 한 다음 룻이 장옷을 벌리자 보리 여섯 됫박을 퍼 담아 지워 주었다. 룻이 마을로 돌아와,
3:15 그때에 보아즈가 "네가 쓴 너울을 이리 내어 붙잡고 있어라." 하고 말하였다. 룻이 그것을 붙잡자 그는 보리 여섯 되를 퍼서 거기에 담아 주고 마을로 들어갔다.

3:16 시어머니에게로 오자 시어머니는 어찌 되었느냐고 물었다. 룻은 그가 자기에게 해 준 일을 다 고했다.
3:16 룻이 시어머니에게 오자 "내 딸아, 어떻게 되었느냐?" 하고 시어머니가 물었다. 룻은 그 남자가 자기에게 해 준 일을 모두 이야기하였다.

3:17 "시어머님께 빈손으로 돌아 가셔야 되겠느냐고 하시면서 보리를 여섯 됫박이나 주시더군요."
3:17 그리고 "'시어머니에게 빈손으로 가서는 안 되지.' 하시면서 이 보리 여섯 되를 저에게 주셨습니다." 하고 말하였다.

3:18 이 말을 듣고 나오미는 "그 분이 오늘 안으로 이 일을 결말 짓지 않고는 못 견딜 것이다." 하면서 일이 어떻게 되는가 기다려 보라고 하였다.
3:18 그러자 나오미가 말하였다. "내 딸아, 일이 어떻게 될지 알게 되기까지 잠자코 있어라. 그분은 오늘 안으로 이 일을 결말짓지 않고는 가만히 있지 못할 것이다."

List of Articles
번호 분류 제목
공지 본 성경의 장과 절의 순서에 대해서
991 여호수아 공동번역 / 카톨릭 성경, 여호수아 12장
990 여호수아 공동번역 / 카톨릭 성경, 여호수아 13장
989 여호수아 공동번역 / 카톨릭 성경, 여호수아 14장
988 여호수아 공동번역 / 카톨릭 성경, 여호수아 15장
987 여호수아 공동번역 / 카톨릭 성경, 여호수아 16장
986 여호수아 공동번역 / 카톨릭 성경, 여호수아 17장
985 여호수아 공동번역 / 카톨릭 성경, 여호수아 18장
984 여호수아 공동번역 / 카톨릭 성경, 여호수아 19장
983 여호수아 공동번역 / 카톨릭 성경, 여호수아 20장
982 여호수아 공동번역 / 카톨릭 성경, 여호수아 21장
981 여호수아 공동번역 / 카톨릭 성경, 여호수아 22장
980 여호수아 공동번역 / 카톨릭 성경, 여호수아 23장
979 여호수아 공동번역 / 카톨릭 성경, 여호수아 24장
978 사사기 공동번역 / 카톨릭 성경, 사사기 01장
977 사사기 공동번역 / 카톨릭 성경, 사사기 02장
976 사사기 공동번역 / 카톨릭 성경, 사사기 03장
975 사사기 공동번역 / 카톨릭 성경, 사사기 04장
974 사사기 공동번역 / 카톨릭 성경, 사사기 05장
973 사사기 공동번역 / 카톨릭 성경, 사사기 06장
972 사사기 공동번역 / 카톨릭 성경, 사사기 07장
971 사사기 공동번역 / 카톨릭 성경, 사사기 08장
970 사사기 공동번역 / 카톨릭 성경, 사사기 09장
969 사사기 공동번역 / 카톨릭 성경, 사사기 10장
968 사사기 공동번역 / 카톨릭 성경, 사사기 11장
967 사사기 공동번역 / 카톨릭 성경, 사사기 12장
966 사사기 공동번역 / 카톨릭 성경, 사사기 13장
965 사사기 공동번역 / 카톨릭 성경, 사사기 14장
964 사사기 공동번역 / 카톨릭 성경, 사사기 15장
963 사사기 공동번역 / 카톨릭 성경, 사사기 16장
962 사사기 공동번역 / 카톨릭 성경, 사사기 17장
961 사사기 공동번역 / 카톨릭 성경, 사사기 18장
960 사사기 공동번역 / 카톨릭 성경, 사사기 19장
959 사사기 공동번역 / 카톨릭 성경, 사사기 20장
958 사사기 공동번역 / 카톨릭 성경, 사사기 21장
957 룻기 공동번역 / 카톨릭 성경, 룻기 01장
956 룻기 공동번역 / 카톨릭 성경, 룻기 02장
» 룻기 공동번역 / 카톨릭 성경, 룻기 03장
954 룻기 공동번역 / 카톨릭 성경, 룻기 04장
953 사무엘상 공동번역 / 카톨릭 성경, 사무엘상 01장
952 사무엘상 공동번역 / 카톨릭 성경, 사무엘상 02장
951 사무엘상 공동번역 / 카톨릭 성경, 사무엘상 03장
950 사무엘상 공동번역 / 카톨릭 성경, 사무엘상 04장
949 사무엘상 공동번역 / 카톨릭 성경, 사무엘상 05장
948 사무엘상 공동번역 / 카톨릭 성경, 사무엘상 06장
947 사무엘상 공동번역 / 카톨릭 성경, 사무엘상 07장
946 사무엘상 공동번역 / 카톨릭 성경, 사무엘상 08장
945 사무엘상 공동번역 / 카톨릭 성경, 사무엘상 09장
944 사무엘상 공동번역 / 카톨릭 성경, 사무엘상 10장
943 사무엘상 공동번역 / 카톨릭 성경, 사무엘상 11장
942 사무엘상 공동번역 / 카톨릭 성경, 사무엘상 12장
941 사무엘상 공동번역 / 카톨릭 성경, 사무엘상 13장
940 사무엘상 공동번역 / 카톨릭 성경, 사무엘상 14장
939 사무엘상 공동번역 / 카톨릭 성경, 사무엘상 15장
938 사무엘상 공동번역 / 카톨릭 성경, 사무엘상 16장
937 사무엘상 공동번역 / 카톨릭 성경, 사무엘상 17장
936 사무엘상 공동번역 / 카톨릭 성경, 사무엘상 18장
935 사무엘상 공동번역 / 카톨릭 성경, 사무엘상 19장
934 사무엘상 공동번역 / 카톨릭 성경, 사무엘상 20장
933 사무엘상 공동번역 / 카톨릭 성경, 사무엘상 21장
932 사무엘상 공동번역 / 카톨릭 성경, 사무엘상 22장
931 사무엘상 공동번역 / 카톨릭 성경, 사무엘상 23장
930 사무엘상 공동번역 / 카톨릭 성경, 사무엘상 24장
929 사무엘상 공동번역 / 카톨릭 성경, 사무엘상 25장
928 사무엘상 공동번역 / 카톨릭 성경, 사무엘상 26장
927 사무엘상 공동번역 / 카톨릭 성경, 사무엘상 27장
926 사무엘상 공동번역 / 카톨릭 성경, 사무엘상 28장
목록
Board Pagination Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 19 Next
/ 19

All the Bibles, Commentaries and Dictionaries here have their own rights.
All rights are reserved for them, not for us. Thanks! Praise our great God, Christ Jesus!

HANGL Lingua Franca 한글 링구아 프랑카

sketchbook5, 스케치북5

sketchbook5, 스케치북5

나눔글꼴 설치 안내


이 PC에는 나눔글꼴이 설치되어 있지 않습니다.

이 사이트를 나눔글꼴로 보기 위해서는
나눔글꼴을 설치해야 합니다.

설치 취소