Skip to content
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
7:1 A good name [is] better than precious ointment; and the day of death than the day of one's birth.
7:1 A good name is better than precious ointment, And the day of death than the day of one's birth;

7:2 [It is] better to go to the house of mourning, than to go to the house of feasting: for that [is] the end of all men; and the living will lay [it] to his heart.
7:2 Better to go to the house of mourning Than to go to the house of feasting, For that is the end of all men; And the living will take it to heart.

7:3 Sorrow [is] better than laughter: for by the sadness of the countenance the heart is made better.
7:3 Sorrow is better than laughter, For by a sad countenance the heart is made better.

7:4 The heart of the wise [is] in the house of mourning; but the heart of fools [is] in the house of mirth.
7:4 The heart of the wise is in the house of mourning, But the heart of fools is in the house of mirth.

7:5 [It is] better to hear the rebuke of the wise, than for a man to hear the song of fools.
7:5 It is better to hear the rebuke of the wise Than for a man to hear the song of fools.

7:6 For as the crackling of thorns under a pot, so [is] the laughter of the fool: this also [is] vanity.
7:6 For like the crackling of thorns under a pot, So is the laughter of the fool. This also is vanity.

7:7 Surely oppression maketh a wise man mad; and a gift destroyeth the heart.
7:7 Surely oppression destroys a wise man's reason, And a bribe debases the heart.

7:8 Better [is] the end of a thing than the beginning thereof: [and] the patient in spirit [is] better than the proud in spirit.
7:8 The end of a thing is better than its beginning; The patient in spirit is better than the proud in spirit.

7:9 Be not hasty in thy spirit to be angry: for anger resteth in the bosom of fools.
7:9 Do not hasten in your spirit to be angry, For anger rests in the bosom of fools.

7:10 Say not thou, What is [the cause] that the former days were better than these? for thou dost not enquire wisely concerning this.
7:10 Do not say, "Why were the former days better than these?" For you do not inquire wisely concerning this.

7:11 Wisdom [is] good with an inheritance: and [by it there is] profit to them that see the sun.
7:11 Wisdom is good with an inheritance, And profitable to those who see the sun.

7:12 For wisdom [is] a defence, [and] money [is] a defence: but the excellency of knowledge [is, that] wisdom giveth life to them that have it.
7:12 For wisdom is a defense as money is a defense, But the excellence of knowledge is that wisdom gives life to those who have it.

7:13 Consider the work of God: for who can make [that] straight, which he hath made crooked?
7:13 Consider the work of God; For who can make straight what He has made crooked?

7:14 In the day of prosperity be joyful, but in the day of adversity consider: God also hath set the one over against the other, to the end that man should find nothing after him.
7:14 In the day of prosperity be joyful, But in the day of adversity consider: Surely God has appointed the one as well as the other, So that man can find out nothing that will come after him.

7:15 All [things] have I seen in the days of my vanity: there is a just [man] that perisheth in his righteousness, and there is a wicked [man] that prolongeth [his life] in his wickedness.
7:15 I have seen everything in my days of vanity: There is a just man who perishes in his righteousness, And there is a wicked man who prolongs life in his wickedness.

7:16 Be not righteous over much; neither make thyself over wise: why shouldest thou destroy thyself?
7:16 Do not be overly righteous, Nor be overly wise: Why should you destroy yourself?

7:17 Be not over much wicked, neither be thou foolish: why shouldest thou die before thy time?
7:17 Do not be overly wicked, Nor be foolish: Why should you die before your time?

7:18 [It is] good that thou shouldest take hold of this; yea, also from this withdraw not thine hand: for he that feareth God shall come forth of them all.
7:18 It is good that you grasp this, And also not remove your hand from the other; For he who fears God will escape them all.

7:19 Wisdom strengtheneth the wise more than ten mighty [men] which are in the city.
7:19 Wisdom strengthens the wise More than ten rulers of the city.

7:20 For [there is] not a just man upon earth, that doeth good, and sinneth not.
7:20 For there is not a just man on earth who does good And does not sin.

7:21 Also take no heed unto all words that are spoken; lest thou hear thy servant curse thee:
7:21 Also do not take to heart everything people say, Lest you hear your servant cursing you.

7:22 For oftentimes also thine own heart knoweth that thou thyself likewise hast cursed others.
7:22 For many times, also, your own heart has known That even you have cursed others.

7:23 All this have I proved by wisdom: I said, I will be wise; but it [was] far from me.
7:23 All this I have proved by wisdom. I said, "I will be wise"; But it was far from me.

7:24 That which is far off, and exceeding deep, who can find it out?
7:24 As for that which is far off and exceedingly deep, Who can find it out?

7:25 I applied mine heart to know, and to search, and to seek out wisdom, and the reason [of things], and to know the wickedness of folly, even of foolishness [and] madness:
7:25 I applied my heart to know, To search and seek out wisdom and the reason of things, To know the wickedness of folly, Even of foolishness and madness.

7:26 And I find more bitter than death the woman, whose heart [is] snares and nets, [and] her hands [as] bands: whoso pleaseth God shall escape from her; but the sinner shall be taken by her.
7:26 And I find more bitter than death The woman whose heart is snares and nets, Whose hands are fetters. He who pleases God shall escape from her, But the sinner shall be trapped by her.

7:27 Behold, this have I found, saith the preacher, [counting] one by one, to find out the account:
7:27 "Here is what I have found," says the Preacher, "Adding one thing to the other to find out the reason,

7:28 Which yet my soul seeketh, but I find not: one man among a thousand have I found; but a woman among all those have I not found.
7:28 Which my soul still seeks but I cannot find: One man among a thousand I have found, But a woman among all these I have not found.

7:29 Lo, this only have I found, that God hath made man upright; but they have sought out many inventions.
7:29 Truly, this only I have found: That God made man upright, But they have sought out many schemes."

All the Bibles, Commentaries and Dictionaries here have their own rights.
All rights are reserved for them, not for us. Thanks! Praise our great God, Christ Jesus!

HANGL Lingua Franca 한글 링구아 프랑카

sketchbook5, 스케치북5

sketchbook5, 스케치북5

나눔글꼴 설치 안내


이 PC에는 나눔글꼴이 설치되어 있지 않습니다.

이 사이트를 나눔글꼴로 보기 위해서는
나눔글꼴을 설치해야 합니다.

설치 취소