4:1 And the LORD spake unto Moses, saying,
4:1 주께서 모세에게 일러 말씀하시기를
4:2 Speak unto the children of Israel, saying, If a soul shall sin through ignorance against any of the commandments of the LORD [concerning things] which ought not to be done, and shall do against any of them:
4:2 "이스라엘 자손에게 고하여 말하라. 만일 어떤 사람이 무지로 인하여 마땅히 해서는 안되는 일에 관한 주의 명령들을 거역하여 그 중 어떤 일을 어겨 행하고,
4:3 If the priest that is anointed do sin according to the sin of the people; then let him bring for his sin, which he hath sinned, a young bullock without blemish unto the LORD for a sin offering.
4:3 기름 부음을 받은 제사장이 백성의 죄에 따른 죄를 지으면, 그때는 그가 범한 자기 죄로 인하여 흠 없는 어린 수송아지를 가져와서 주께 속죄제물로 드릴지니라.
4:4 And he shall bring the bullock unto the door of the tabernacle of the congregation before the LORD; and shall lay his hand upon the bullock's head, and kill the bullock before the LORD.
4:4 그는 수송아지를 주 앞 회중의 성막 문에 끌고 와서 그 수송아지의 머리에 안수하고 주 앞에서 그 수송아지를 잡을 것이요
4:5 And the priest that is anointed shall take of the bullock's blood, and bring it to the tabernacle of the congregation:
4:5 기름 부음을 받은 제사장은 그 수송아지의 피를 취하여 회중의 성막에 가져와서
4:6 And the priest shall dip his finger in the blood, and sprinkle of the blood seven times before the LORD, before the vail of the sanctuary.
4:6 손가락으로 그 피를 적셔 성소의 휘장 앞, 주 앞에서 일곱 번 피를 뿌릴 것이며
4:7 And the priest shall put [some] of the blood upon the horns of the altar of sweet incense before the LORD, which [is] in the tabernacle of the congregation; and shall pour all the blood of the bullock at the bottom of the altar of the burnt offering, which [is at] the door of the tabernacle of the congregation.
4:7 또 그 제사장은 회중의 성막 안에 있는 주 앞 향제단의 뿔에도 그 피를 바르고 그 송아지의 모든 피에서 약간을 회중의 성막 문에 있는 번제단 밑에 쏟을지니라.
4:8 And he shall take off from it all the fat of the bullock for the sin offering; the fat that covereth the inwards, and all the fat that [is] upon the inwards,
4:8 또 그는 속죄제물로 드린 송아지의 모든 기름을 떼어낼지니, 내장을 덮고 있는 기름과 내장 위의 모든 기름과
4:9 And the two kidneys, and the fat that [is] upon them, which [is] by the flanks, and the caul above the liver, with the kidneys, it shall he take away,
4:9 옆구리에 붙은 두 콩팥과 그 위에 있는 기름과 간 위의 꺼풀을 콩팥과 함께 떼어 내되
4:10 As it was taken off from the bullock of the sacrifice of peace offerings: and the priest shall burn them upon the altar of the burnt offering.
4:10 화목제의 희생제물인 수송아지에서 떼어낸 것같이 할 것이요 제사장은 번제단 위에서 그것들을 불사를지니라.
4:11 And the skin of the bullock, and all his flesh, with his head, and with his legs, and his inwards, and his dung,
4:11 그 수송아지의 가죽과 그 모든 고기와 그 머리와 그 다리와 그 내장과 그 똥,
4:12 Even the whole bullock shall he carry forth without the camp unto a clean place, where the ashes are poured out, and burn him on the wood with fire: where the ashes are poured out shall he be burnt.
4:12 즉 수송아지 전체를 그는 진영 밖, 재 버리는 곳인 깨끗한 곳으로 옮겨 나무 위에서 불로 사르되 재 버리는 곳에서 그는 사를지니라.
4:13 And if the whole congregation of Israel sin through ignorance, and the thing be hid from the eyes of the assembly, and they have done [somewhat against] any of the commandments of the LORD [concerning things] which should not be done, and are guilty;
4:13 그리고 만일 이스라엘 온 회중이 무지로 인하여 범죄하고 그 일을 집회의 눈에서 감추면 그들은 해서는 안되는 일에 관한 주의 명령 중에서 어떤 것에 거역하여 행하였으니 그들은 유죄가 되느니라.
4:14 When the sin, which they have sinned against it, is known, then the congregation shall offer a young bullock for the sin, and bring him before the tabernacle of the congregation.
4:14 그들이 그 명령을 거역하여 죄를 지은 그 죄가 알려지면 그때 회중은 그 죄로 인해 어린 수송아지를 바칠지니 회중의 성막 앞으로 그것을 끌고 와서
4:15 And the elders of the congregation shall lay their hands upon the head of the bullock before the LORD: and the bullock shall be killed before the LORD.
4:15 회중의 장로들이 주 앞에서 그 수송아지의 머리에 안수하고 그 수송아지를 주 앞에서 잡을 것이요
4:16 And the priest that is anointed shall bring of the bullock's blood to the tabernacle of the congregation:
4:16 기름 부음을 받은 제사장은 수송아지의 피를 회중의 성막으로 가져다가
4:17 And the priest shall dip his finger [in some] of the blood, and sprinkle [it] seven times before the LORD, [even] before the vail.
4:17 제사장은 자기 손가락으로 그 피를 적셔 휘장 앞 주 앞에서 일곱 번 뿌릴지니라.
4:18 And he shall put [some] of the blood upon the horns of the altar which [is] before the LORD, that [is] in the tabernacle of the congregation, and shall pour out all the blood at the bottom of the altar of the burnt offering, which [is at] the door of the tabernacle of the congregation.
4:18 또 그는 그 피에서 약간을 회중의 성막 안, 주 앞에 있는 제단 뿔에 바르고 그 모든 피는 회중의 성막 문에 있는 번제단 밑에 쏟을 것이며
4:19 And he shall take all his fat from him, and burn [it] upon the altar.
4:19 그는 그 수송아지에서 기름을 모두 취하여 단 위에서 사를지니라.
4:20 And he shall do with the bullock as he did with the bullock for a sin offering, so shall he do with this: and the priest shall make an atonement for them, and it shall be forgiven them.
4:20 그는 그 수송아지를 속죄제의 수송아지에게 한 것같이 할지니 이것으로 그렇게 할지니라. 제사장이 그들을 위하여 속죄하리니 그들은 용서함을 받으리라.
4:21 And he shall carry forth the bullock without the camp, and burn him as he burned the first bullock: it [is] a sin offering for the congregation.
4:21 그는 그 수송아지를 진영 밖으로 옮겨 처음 수송아지를 불사름같이 불사를지니 그것이 회중을 위한 속죄제니라.
4:22 When a ruler hath sinned, and done [somewhat] through ignorance [against] any of the commandments of the LORD his God [concerning things] which should not be done, and is guilty;
4:22 어떤 치리자가 무지하여 해서는 안되는 일에 관해, 주 그의 하나님의 명령들 가운데 어떤 것을 거역하여 행함으로써 범죄하여 죄가 되거나
4:23 Or if his sin, wherein he hath sinned, come to his knowledge; he shall bring his offering, a kid of the goats, a male without blemish:
4:23 자기가 지은 죄를 깨닫게 되면 그는 흠 없는 숫염소 새끼를 제물로 가져다가
4:24 And he shall lay his hand upon the head of the goat, and kill it in the place where they kill the burnt offering before the LORD: it [is] a sin offering.
4:24 그는 그 숫염소의 머리에 안수하여 그들이 주 앞 번제물을 잡는 곳에서 그것을 잡을지니 그것이 속죄제니라.
4:25 And the priest shall take of the blood of the sin offering with his finger, and put [it] upon the horns of the altar of burnt offering, and shall pour out his blood at the bottom of the altar of burnt offering.
4:25 제사장은 자기 손가락으로 속죄제물의 피를 찍어 번제단 뿔에 바르고 그 피는 번제단 밑에 쏟을 것이며
4:26 And he shall burn all his fat upon the altar, as the fat of the sacrifice of peace offerings: and the priest shall make an atonement for him as concerning his sin, and it shall be forgiven him.
4:26 그는 그 모든 기름을 화목제의 희생제물의 기름같이 불사를지니, 제사장이 그의 죄에 관해서처럼 그를 위하여 속죄하면 그는 용서함을 받으리라.
4:27 And if any one of the common people sin through ignorance, while he doeth [somewhat against] any of the commandments of the LORD [concerning things] which ought not to be done, and be guilty;
4:27 만일 일반 백성 중 어떤 사람이 무지하여 마땅히 해서는 안되는 일에 관한 주의 명령들 가운데 어떤 것을 거역함으로써 범죄하여 죄가 되거나
4:28 Or if his sin, which he hath sinned, come to his knowledge: then he shall bring his offering, a kid of the goats, a female without blemish, for his sin which he hath sinned.
4:28 그가 지은 자기 죄를 깨닫게 되면 그는 자기가 지은 죄를 위하여 흠 없는 암염소 새끼를 제물로 가져와서
4:29 And he shall lay his hand upon the head of the sin offering, and slay the sin offering in the place of the burnt offering.
4:29 속죄제물의 머리에 안수하고 번제의 장소에서 속죄제물을 잡을 것이요
4:30 And the priest shall take of the blood thereof with his finger, and put [it] upon the horns of the altar of burnt offering, and shall pour out all the blood thereof at the bottom of the altar.
4:30 제사장은 손가락으로 그 제물의 피를 찍어 번제단의 뿔에 바르고 그 모든 피를 제단 밑에 쏟을 것이며
4:31 And he shall take away all the fat thereof, as the fat is taken away from off the sacrifice of peace offerings; and the priest shall burn [it] upon the altar for a sweet savour unto the LORD; and the priest shall make an atonement for him, and it shall be forgiven him.
4:31 그는 그 모든 기름을 화목제의 희생제물에서 기름을 취한 것같이 하여, 주께 향기로운 냄새를 위하여 제단 위에서 그것을 사를지니라. 제사장이 그를 위하여 속죄하면 그는 용서함을 받으리라.
4:32 And if he bring a lamb for a sin offering, he shall bring it a female without blemish.
4:32 만일 그 사람이 속죄제물로 어린 양을 가져 오려거든 흠 없는 암컷을 가져다가
4:33 And he shall lay his hand upon the head of the sin offering, and slay it for a sin offering in the place where they kill the burnt offering.
4:33 그는 그 속죄제물에 안수하고 그들이 번제물을 잡는 곳에서 속죄제물로 그것을 잡을 것이요
4:34 And the priest shall take of the blood of the sin offering with his finger, and put [it] upon the horns of the altar of burnt offering, and shall pour out all the blood thereof at the bottom of the altar:
4:34 제사장은 자기 손가락으로 그 속죄제물의 피를 찍어 번제단의 뿔에 바르고 그 모든 피를 번제단 밑에 쏟을지니라.
4:35 And he shall take away all the fat thereof, as the fat of the lamb is taken away from the sacrifice of the peace offerings; and the priest shall burn them upon the altar, according to the offerings made by fire unto the LORD: and the priest shall make an atonement for his sin that he hath committed, and it shall be forgiven him.
4:35 그는 또 화목제의 희생제물에서 어린 양의 기름을 취하였던 것처럼 그 모든 기름을 취하여 주께 불로 드리는 제사에 따라 제사장이 제단 위에서 그것들을 불사를지니라. 제사장이 그가 범한 그의 죄를 위하여 속죄하리니 그가 용서함을 받으리라.
4:1 주께서 모세에게 일러 말씀하시기를
4:2 Speak unto the children of Israel, saying, If a soul shall sin through ignorance against any of the commandments of the LORD [concerning things] which ought not to be done, and shall do against any of them:
4:2 "이스라엘 자손에게 고하여 말하라. 만일 어떤 사람이 무지로 인하여 마땅히 해서는 안되는 일에 관한 주의 명령들을 거역하여 그 중 어떤 일을 어겨 행하고,
4:3 If the priest that is anointed do sin according to the sin of the people; then let him bring for his sin, which he hath sinned, a young bullock without blemish unto the LORD for a sin offering.
4:3 기름 부음을 받은 제사장이 백성의 죄에 따른 죄를 지으면, 그때는 그가 범한 자기 죄로 인하여 흠 없는 어린 수송아지를 가져와서 주께 속죄제물로 드릴지니라.
4:4 And he shall bring the bullock unto the door of the tabernacle of the congregation before the LORD; and shall lay his hand upon the bullock's head, and kill the bullock before the LORD.
4:4 그는 수송아지를 주 앞 회중의 성막 문에 끌고 와서 그 수송아지의 머리에 안수하고 주 앞에서 그 수송아지를 잡을 것이요
4:5 And the priest that is anointed shall take of the bullock's blood, and bring it to the tabernacle of the congregation:
4:5 기름 부음을 받은 제사장은 그 수송아지의 피를 취하여 회중의 성막에 가져와서
4:6 And the priest shall dip his finger in the blood, and sprinkle of the blood seven times before the LORD, before the vail of the sanctuary.
4:6 손가락으로 그 피를 적셔 성소의 휘장 앞, 주 앞에서 일곱 번 피를 뿌릴 것이며
4:7 And the priest shall put [some] of the blood upon the horns of the altar of sweet incense before the LORD, which [is] in the tabernacle of the congregation; and shall pour all the blood of the bullock at the bottom of the altar of the burnt offering, which [is at] the door of the tabernacle of the congregation.
4:7 또 그 제사장은 회중의 성막 안에 있는 주 앞 향제단의 뿔에도 그 피를 바르고 그 송아지의 모든 피에서 약간을 회중의 성막 문에 있는 번제단 밑에 쏟을지니라.
4:8 And he shall take off from it all the fat of the bullock for the sin offering; the fat that covereth the inwards, and all the fat that [is] upon the inwards,
4:8 또 그는 속죄제물로 드린 송아지의 모든 기름을 떼어낼지니, 내장을 덮고 있는 기름과 내장 위의 모든 기름과
4:9 And the two kidneys, and the fat that [is] upon them, which [is] by the flanks, and the caul above the liver, with the kidneys, it shall he take away,
4:9 옆구리에 붙은 두 콩팥과 그 위에 있는 기름과 간 위의 꺼풀을 콩팥과 함께 떼어 내되
4:10 As it was taken off from the bullock of the sacrifice of peace offerings: and the priest shall burn them upon the altar of the burnt offering.
4:10 화목제의 희생제물인 수송아지에서 떼어낸 것같이 할 것이요 제사장은 번제단 위에서 그것들을 불사를지니라.
4:11 And the skin of the bullock, and all his flesh, with his head, and with his legs, and his inwards, and his dung,
4:11 그 수송아지의 가죽과 그 모든 고기와 그 머리와 그 다리와 그 내장과 그 똥,
4:12 Even the whole bullock shall he carry forth without the camp unto a clean place, where the ashes are poured out, and burn him on the wood with fire: where the ashes are poured out shall he be burnt.
4:12 즉 수송아지 전체를 그는 진영 밖, 재 버리는 곳인 깨끗한 곳으로 옮겨 나무 위에서 불로 사르되 재 버리는 곳에서 그는 사를지니라.
4:13 And if the whole congregation of Israel sin through ignorance, and the thing be hid from the eyes of the assembly, and they have done [somewhat against] any of the commandments of the LORD [concerning things] which should not be done, and are guilty;
4:13 그리고 만일 이스라엘 온 회중이 무지로 인하여 범죄하고 그 일을 집회의 눈에서 감추면 그들은 해서는 안되는 일에 관한 주의 명령 중에서 어떤 것에 거역하여 행하였으니 그들은 유죄가 되느니라.
4:14 When the sin, which they have sinned against it, is known, then the congregation shall offer a young bullock for the sin, and bring him before the tabernacle of the congregation.
4:14 그들이 그 명령을 거역하여 죄를 지은 그 죄가 알려지면 그때 회중은 그 죄로 인해 어린 수송아지를 바칠지니 회중의 성막 앞으로 그것을 끌고 와서
4:15 And the elders of the congregation shall lay their hands upon the head of the bullock before the LORD: and the bullock shall be killed before the LORD.
4:15 회중의 장로들이 주 앞에서 그 수송아지의 머리에 안수하고 그 수송아지를 주 앞에서 잡을 것이요
4:16 And the priest that is anointed shall bring of the bullock's blood to the tabernacle of the congregation:
4:16 기름 부음을 받은 제사장은 수송아지의 피를 회중의 성막으로 가져다가
4:17 And the priest shall dip his finger [in some] of the blood, and sprinkle [it] seven times before the LORD, [even] before the vail.
4:17 제사장은 자기 손가락으로 그 피를 적셔 휘장 앞 주 앞에서 일곱 번 뿌릴지니라.
4:18 And he shall put [some] of the blood upon the horns of the altar which [is] before the LORD, that [is] in the tabernacle of the congregation, and shall pour out all the blood at the bottom of the altar of the burnt offering, which [is at] the door of the tabernacle of the congregation.
4:18 또 그는 그 피에서 약간을 회중의 성막 안, 주 앞에 있는 제단 뿔에 바르고 그 모든 피는 회중의 성막 문에 있는 번제단 밑에 쏟을 것이며
4:19 And he shall take all his fat from him, and burn [it] upon the altar.
4:19 그는 그 수송아지에서 기름을 모두 취하여 단 위에서 사를지니라.
4:20 And he shall do with the bullock as he did with the bullock for a sin offering, so shall he do with this: and the priest shall make an atonement for them, and it shall be forgiven them.
4:20 그는 그 수송아지를 속죄제의 수송아지에게 한 것같이 할지니 이것으로 그렇게 할지니라. 제사장이 그들을 위하여 속죄하리니 그들은 용서함을 받으리라.
4:21 And he shall carry forth the bullock without the camp, and burn him as he burned the first bullock: it [is] a sin offering for the congregation.
4:21 그는 그 수송아지를 진영 밖으로 옮겨 처음 수송아지를 불사름같이 불사를지니 그것이 회중을 위한 속죄제니라.
4:22 When a ruler hath sinned, and done [somewhat] through ignorance [against] any of the commandments of the LORD his God [concerning things] which should not be done, and is guilty;
4:22 어떤 치리자가 무지하여 해서는 안되는 일에 관해, 주 그의 하나님의 명령들 가운데 어떤 것을 거역하여 행함으로써 범죄하여 죄가 되거나
4:23 Or if his sin, wherein he hath sinned, come to his knowledge; he shall bring his offering, a kid of the goats, a male without blemish:
4:23 자기가 지은 죄를 깨닫게 되면 그는 흠 없는 숫염소 새끼를 제물로 가져다가
4:24 And he shall lay his hand upon the head of the goat, and kill it in the place where they kill the burnt offering before the LORD: it [is] a sin offering.
4:24 그는 그 숫염소의 머리에 안수하여 그들이 주 앞 번제물을 잡는 곳에서 그것을 잡을지니 그것이 속죄제니라.
4:25 And the priest shall take of the blood of the sin offering with his finger, and put [it] upon the horns of the altar of burnt offering, and shall pour out his blood at the bottom of the altar of burnt offering.
4:25 제사장은 자기 손가락으로 속죄제물의 피를 찍어 번제단 뿔에 바르고 그 피는 번제단 밑에 쏟을 것이며
4:26 And he shall burn all his fat upon the altar, as the fat of the sacrifice of peace offerings: and the priest shall make an atonement for him as concerning his sin, and it shall be forgiven him.
4:26 그는 그 모든 기름을 화목제의 희생제물의 기름같이 불사를지니, 제사장이 그의 죄에 관해서처럼 그를 위하여 속죄하면 그는 용서함을 받으리라.
4:27 And if any one of the common people sin through ignorance, while he doeth [somewhat against] any of the commandments of the LORD [concerning things] which ought not to be done, and be guilty;
4:27 만일 일반 백성 중 어떤 사람이 무지하여 마땅히 해서는 안되는 일에 관한 주의 명령들 가운데 어떤 것을 거역함으로써 범죄하여 죄가 되거나
4:28 Or if his sin, which he hath sinned, come to his knowledge: then he shall bring his offering, a kid of the goats, a female without blemish, for his sin which he hath sinned.
4:28 그가 지은 자기 죄를 깨닫게 되면 그는 자기가 지은 죄를 위하여 흠 없는 암염소 새끼를 제물로 가져와서
4:29 And he shall lay his hand upon the head of the sin offering, and slay the sin offering in the place of the burnt offering.
4:29 속죄제물의 머리에 안수하고 번제의 장소에서 속죄제물을 잡을 것이요
4:30 And the priest shall take of the blood thereof with his finger, and put [it] upon the horns of the altar of burnt offering, and shall pour out all the blood thereof at the bottom of the altar.
4:30 제사장은 손가락으로 그 제물의 피를 찍어 번제단의 뿔에 바르고 그 모든 피를 제단 밑에 쏟을 것이며
4:31 And he shall take away all the fat thereof, as the fat is taken away from off the sacrifice of peace offerings; and the priest shall burn [it] upon the altar for a sweet savour unto the LORD; and the priest shall make an atonement for him, and it shall be forgiven him.
4:31 그는 그 모든 기름을 화목제의 희생제물에서 기름을 취한 것같이 하여, 주께 향기로운 냄새를 위하여 제단 위에서 그것을 사를지니라. 제사장이 그를 위하여 속죄하면 그는 용서함을 받으리라.
4:32 And if he bring a lamb for a sin offering, he shall bring it a female without blemish.
4:32 만일 그 사람이 속죄제물로 어린 양을 가져 오려거든 흠 없는 암컷을 가져다가
4:33 And he shall lay his hand upon the head of the sin offering, and slay it for a sin offering in the place where they kill the burnt offering.
4:33 그는 그 속죄제물에 안수하고 그들이 번제물을 잡는 곳에서 속죄제물로 그것을 잡을 것이요
4:34 And the priest shall take of the blood of the sin offering with his finger, and put [it] upon the horns of the altar of burnt offering, and shall pour out all the blood thereof at the bottom of the altar:
4:34 제사장은 자기 손가락으로 그 속죄제물의 피를 찍어 번제단의 뿔에 바르고 그 모든 피를 번제단 밑에 쏟을지니라.
4:35 And he shall take away all the fat thereof, as the fat of the lamb is taken away from the sacrifice of the peace offerings; and the priest shall burn them upon the altar, according to the offerings made by fire unto the LORD: and the priest shall make an atonement for his sin that he hath committed, and it shall be forgiven him.
4:35 그는 또 화목제의 희생제물에서 어린 양의 기름을 취하였던 것처럼 그 모든 기름을 취하여 주께 불로 드리는 제사에 따라 제사장이 제단 위에서 그것들을 불사를지니라. 제사장이 그가 범한 그의 죄를 위하여 속죄하리니 그가 용서함을 받으리라.
Previous
List