Skip to content
?

Shortcut

PrevPrev Article

NextNext Article

Larger Font Smaller Font Up Down Go comment Print
?

Shortcut

PrevPrev Article

NextNext Article

Larger Font Smaller Font Up Down Go comment Print
17:1 And the LORD spake unto Moses, saying,
17:1 주께서 모세에게 일러 말씀하시기를

17:2 Speak unto Aaron, and unto his sons, and unto all the children of Israel, and say unto them; This [is] the thing which the LORD hath commanded, saying,
17:2 "아론과 그의 아들들과 이스라엘 모든 자손에게 고하여 그들에게 말하라. 이것이 주께서 명령하신 것이니 말씀하시기를,

17:3 What man soever [there be] of the house of Israel, that killeth an ox, or lamb, or goat, in the camp, or that killeth [it] out of the camp,
17:3 이스라엘의 집에 있는 사람은 누구든지 소나 어린 양이나 염소를 진영 안에서 잡든지 진영 밖에서 잡든지

17:4 And bringeth it not unto the door of the tabernacle of the congregation, to offer an offering unto the LORD before the tabernacle of the LORD; blood shall be imputed unto that man; he hath shed blood; and that man shall be cut off from among his people:
17:4 그것을 회중의 성막 문에 가져와서 주의 성막 앞에서 주께 제물로 바치지 않으면 그 피가 그 사람에게로 돌아가리라. 그가 피를 흘렸으니 그 사람은 자기 백성에게서 끊어지리라.

17:5 To the end that the children of Israel may bring their sacrifices, which they offer in the open field, even that they may bring them unto the LORD, unto the door of the tabernacle of the congregation, unto the priest, and offer them [for] peace offerings unto the LORD.
17:5 결국 이스라엘 자손은 그들이 들판에서 드리는 그들의 희생제물을 가져오리니 회중의 성막 문으로 주께 가져와서 제사장에게 주어 주께 화목제물로 드리는 것이라.

17:6 And the priest shall sprinkle the blood upon the altar of the LORD [at] the door of the tabernacle of the congregation, and burn the fat for a sweet savour unto the LORD.
17:6 제사장은 회중의 성막 문에서 주의 제단 위에 피를 뿌리고 그 기름은 주께 드리는 향기로운 냄새로 태울지니라.

17:7 And they shall no more offer their sacrifices unto devils, after whom they have gone a whoring. This shall be a statute for ever unto them throughout their generations.
17:7 그들은 그들이 음란하게 숭배했던 마귀들에게 그들의 희생제물을 더이상 바치치 말지니 이것은 후대에 걸쳐 그들에게 영원한 규례니라.

17:8 And thou shalt say unto them, Whatsoever man [there be] of the house of Israel, or of the strangers which sojourn among you, that offereth a burnt offering or sacrifice,
17:8 너는 그들에게 말할지니 이스라엘 집에 있는 사람이나 너희 가운데 기거하는 타국인들 중에 번제나 희생제를 드리는 어느 누구라도

17:9 And bringeth it not unto the door of the tabernacle of the congregation, to offer it unto the LORD; even that man shall be cut off from among his people.
17:9 회중의 성막 문으로 그것을 가져가서 주께 드리지 않는 그 사람은 자기 백성 중에서 끊어지리라.

17:10 And whatsoever man [there be] of the house of Israel, or of the strangers that sojourn among you, that eateth any manner of blood; I will even set my face against that soul that eateth blood, and will cut him off from among his people.
17:10 이스라엘의 집에 있거나 너희 가운데 기거하는 타국인들 중에 있는 어느 누구든지 어떤 종류의 피라도 먹는 자는, 내가 피를 먹는 그 혼을 외면하여 그를 그의 백성 중에서 끊으리니

17:11 For the life of the flesh [is] in the blood: and I have given it to you upon the altar to make an atonement for your souls: for it [is] the blood [that] maketh an atonement for the soul.
17:11 이는 육체의 생명이 피에 있으며 내가 그것을 너희에게 주어 제단 위에서 너희 혼들을 속죄케 하였나니 이는 혼을 속죄케 하는 것이 피이기 때문이라.

17:12 Therefore I said unto the children of Israel, No soul of you shall eat blood, neither shall any stranger that sojourneth among you eat blood.
17:12 그러므로 내가 이스라엘 자손에게 말하였나니 너희 가운데 아무도 피를 먹지 말며, 너희 가운데 기거하는 어떤 타국인도 피를 먹지 말라.

17:13 And whatsoever man [there be] of the children of Israel, or of the strangers that sojourn among you, which hunteth and catcheth any beast or fowl that may be eaten; he shall even pour out the blood thereof, and cover it with dust.
17:13 이스라엘 자손이나, 너희 가운데 기거하는 타국인들이나 어느 누구라도, 먹을 만한 짐승이나 새를 사냥하여 잡으면 그는 그 피를 쏟아 버리고 그것을 흙으로 덮을지니라.

17:14 For [it is] the life of all flesh; the blood of it [is] for the life thereof: therefore I said unto the children of Israel, Ye shall eat the blood of no manner of flesh: for the life of all flesh [is] the blood thereof: whosoever eateth it shall be cut off.
17:14 이는 피가 모든 육체의 생명이기 때문이요 육체의 피는 그 생명을 위해 있느니라. 그러므로 내가 이스라엘 자손에게 말하기를 '너희는 어떤 종류의 육체의 피도 먹지 말라.' 하였도다. 이는 모든 육체의 생명이 피에 있으니 피를 먹는 자는 끊어지리라.

17:15 And every soul that eateth that which died [of itself], or that which was torn [with beasts, whether it be] one of your own country, or a stranger, he shall both wash his clothes, and bathe [himself] in water, and be unclean until the even: then shall he be clean.
17:15 스스로 죽은 것이나 들짐승들에게 찢겨진 것을 먹는 모든 혼은 너희 본국인이든 타국인이든 간에 자기 옷을 빨고 물로 몸을 씻을 것이니 저녁까지 불결하고 그 후에 깨끗하게 되리라.

17:16 But if he wash [them] not, nor bathe his flesh; then he shall bear his iniquity.
17:16 그러나 만일 그가 빨지 아니하고 그의 몸을 씻지 아니하면 그는 자기 죄악을 담당하리라." 하시니라.

List of Articles
No. Category Subject
829 레위기 KJV / 한글KJV 레위기 11장
828 레위기 KJV / 한글KJV 레위기 12장
827 레위기 KJV / 한글KJV 레위기 13장
826 레위기 KJV / 한글KJV 레위기 14장
825 레위기 KJV / 한글KJV 레위기 15장
824 레위기 KJV / 한글KJV 레위기 16장
» 레위기 KJV / 한글KJV 레위기 17장
822 레위기 KJV / 한글KJV 레위기 18장
821 레위기 KJV / 한글KJV 레위기 19장
820 레위기 KJV / 한글KJV 레위기 20장
819 레위기 KJV / 한글KJV 레위기 21장
818 레위기 KJV / 한글KJV 레위기 22장
817 레위기 KJV / 한글KJV 레위기 23장
816 레위기 KJV / 한글KJV 레위기 24장
815 레위기 KJV / 한글KJV 레위기 25장
814 레위기 KJV / 한글KJV 레위기 26장
813 레위기 KJV / 한글KJV 레위기 27장
812 민수기 KJV / 한글KJV 민수기 01장
811 민수기 KJV / 한글KJV 민수기 02장
810 민수기 KJV / 한글KJV 민수기 03장
809 민수기 KJV / 한글KJV 민수기 04장
808 민수기 KJV / 한글KJV 민수기 05장
807 민수기 KJV / 한글KJV 민수기 06장
806 민수기 KJV / 한글KJV 민수기 07장
805 민수기 KJV / 한글KJV 민수기 08장
804 민수기 KJV / 한글KJV 민수기 09장
803 민수기 KJV / 한글KJV 민수기 10장
802 민수기 KJV / 한글KJV 민수기 11장
801 민수기 KJV / 한글KJV 민수기 12장
800 민수기 KJV / 한글KJV 민수기 13장
799 민수기 KJV / 한글KJV 민수기 14장
798 민수기 KJV / 한글KJV 민수기 15장
797 민수기 KJV / 한글KJV 민수기 16장
796 민수기 KJV / 한글KJV 민수기 17장
795 민수기 KJV / 한글KJV 민수기 18장
794 민수기 KJV / 한글KJV 민수기 19장
793 민수기 KJV / 한글KJV 민수기 20장
792 민수기 KJV / 한글KJV 민수기 21장
791 민수기 KJV / 한글KJV 민수기 22장
790 민수기 KJV / 한글KJV 민수기 23장
789 민수기 KJV / 한글KJV 민수기 24장
788 민수기 KJV / 한글KJV 민수기 25장
787 민수기 KJV / 한글KJV 민수기 26장
786 민수기 KJV / 한글KJV 민수기 27장
785 민수기 KJV / 한글KJV 민수기 28장
784 민수기 KJV / 한글KJV 민수기 29장
783 민수기 KJV / 한글KJV 민수기 30장
782 민수기 KJV / 한글KJV 민수기 31장
781 민수기 KJV / 한글KJV 민수기 32장
780 민수기 KJV / 한글KJV 민수기 33장
List
Board Pagination Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 19 Next
/ 19

All the Bibles, Commentaries and Dictionaries here have their own rights.
All rights are reserved for them, not for us. Thanks! Praise our great God, Christ Jesus!

HANGL Lingua Franca 한글 링구아 프랑카

sketchbook5, 스케치북5

sketchbook5, 스케치북5

나눔글꼴 설치 안내


이 PC에는 나눔글꼴이 설치되어 있지 않습니다.

이 사이트를 나눔글꼴로 보기 위해서는
나눔글꼴을 설치해야 합니다.

설치 취소