Skip to content
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
24:1 Why, seeing times are not hidden from the Almighty, do they that know him not see his days?
24:1 전능하신 분에게서 때가 감추어지지 않음을 알면서 어찌하여 그를 알지 못하는 자들이 그의 날들을 보는가?

24:2 [Some] remove the landmarks; they violently take away flocks, and feed [thereof].
24:2 어떤 자들은 경계표를 옮기며 양떼들을 강제로 빼앗아가서 기르고

24:3 They drive away the ass of the fatherless, they take the widow's ox for a pledge.
24:3 아비 없는 자의 나귀를 몰아가며 과부의 수소를 가져다가 저당잡는도다.

24:4 They turn the needy out of the way: the poor of the earth hide themselves together.
24:4 그들이 궁핍한 자를 길에서 몰아내니 땅의 가난한 자가 다 함께 숨는도다.

24:5 Behold, [as] wild asses in the desert, go they forth to their work; rising betimes for a prey: the wilderness [yieldeth] food for them [and] for [their] children.
24:5 보라, 그들은 사막에 있는 들나귀들처럼 일을 하러 나가서 일찍 일어나 먹이를 찾으니 그들과 그들의 자녀들을 위하여 광야가 먹을 것을 내는도다.

24:6 They reap [every one] his corn in the field: and they gather the vintage of the wicked.
24:6 그들은 각기 들에서 자기 곡식을 거두며 또 그들은 악인의 포도를 모으는도다.

24:7 They cause the naked to lodge without clothing, that [they have] no covering in the cold.
24:7 그들은 벌거벗은 자들로 옷 없이 밤을 지내게 하니 그들이 추위에 덮을 것이 없으며

24:8 They are wet with the showers of the mountains, and embrace the rock for want of a shelter.
24:8 산지의 소나기로 젖으니 피할 곳이 없어 바위를 품는도다.

24:9 They pluck the fatherless from the breast, and take a pledge of the poor.
24:9 그들은 아비 없는 자를 그 품에서 빼앗아 가고 가난한 자에게서 저당물을 취하는도다.

24:10 They cause [him] to go naked without clothing, and they take away the sheaf [from] the hungry;
24:10 그들은 가난한 자들을 옷 없이 벗은 채로 가게 하며 주린 자들에게서 곡식단을 빼앗고

24:11 [Which] make oil within their walls, [and] tread [their] winepresses, and suffer thirst.
24:11 이들은 담 안에서 기름을 짜며 포도즙틀을 밟으니 목이 말라 고생하는도다.

24:12 Men groan from out of the city, and the soul of the wounded crieth out: yet God layeth not folly [to them].
24:12 사람들이 성읍에서 신음하며 상처 입은 자의 혼이 부르짖으나 하나님께서 아직은 그들을 어리석음에 놓지 않으셨도다.

24:13 They are of those that rebel against the light; they know not the ways thereof, nor abide in the paths thereof.
24:13 그들은 빛을 거역하는 자들에게 속하나니 그들은 그 길도 모르고 그 빛의 인도함에 거하지도 아니하는도다.

24:14 The murderer rising with the light killeth the poor and needy, and in the night is as a thief.
24:14 빛과 더불어 일어난 살인자가 가난한 자와 궁핍한 자를 죽이고 밤에는 도둑같이 되며

24:15 The eye also of the adulterer waiteth for the twilight, saying, No eye shall see me: and disguiseth [his] face.
24:15 간음하는 자의 눈도 땅거미 질 때를 기다리며 말하기를 '아무도 나를 보지 못하리라.' 하고 그의 얼굴을 변장하는도다.

24:16 In the dark they dig through houses, [which] they had marked for themselves in the daytime: they know not the light.
24:16 그들이 자신을 위해 낮에 표시해 놓은 집을 어두워질 때 뚫나니 그들은 빛을 알지 못하는도다.

24:17 For the morning [is] to them even as the shadow of death: if [one] know [them, they are in] the terrors of the shadow of death.
24:17 이는 아침이 그들에게는 죽음의 그림자처럼 여겨짐이니, 누가 그들을 알면 그들은 죽음의 그림자의 공포 속에 있도다.

24:18 He [is] swift as the waters; their portion is cursed in the earth: he beholdeth not the way of the vineyards.
24:18 그는 물처럼 빠르고 그들의 몫은 땅에서 저주를 받았으며 그는 포도원의 길을 보지 못하는도다.

24:19 Drought and heat consume the snow waters: [so doth] the grave [those which] have sinned.
24:19 가뭄과 더위가 눈 녹은 물을 말리니 음부도 죄지은 자들에게 그렇게 하는도다.

24:20 The womb shall forget him; the worm shall feed sweetly on him; he shall be no more remembered; and wickedness shall be broken as a tree.
24:20 태가 그를 잊어버릴 것이요 벌레가 그를 달게 먹을 것이며 그가 다시는 기억되지 아니하리니 사악함이 나무처럼 꺾이리라.

24:21 He evil entreateth the barren [that] beareth not: and doeth not good to the widow.
24:21 그는 아이를 낳지 못하는 여인을 학대하며 과부에게 선을 행치 아니하는도다.

24:22 He draweth also the mighty with his power: he riseth up, and no [man] is sure of life.
24:22 그는 또한 그의 능력으로 강한 자를 끌어내나니 그가 일어서면 아무도 생명의 보장이 없느니라.

24:23 [Though] it be given him [to be] in safety, whereon he resteth; yet his eyes [are] upon their ways.
24:23 그가 쉬는 곳에서 그에게 안정을 주실지라도 그 분의 눈은 그들의 길을 지켜 보시는도다.

24:24 They are exalted for a little while, but are gone and brought low; they are taken out of the way as all [other], and cut off as the tops of the ears of corn.
24:24 그들이 잠시 동안 높여질지라도 없어지고 낮아지나니 그들은 모든 다른 사람들처럼 길에서 제해지고 곡식의 이삭 끝처럼 잘려지는도다.

24:25 And if [it be] not [so] now, who will make me a liar, and make my speech nothing worth?
24:25 비록 지금은 그렇지 않다 해도 나를 거짓말쟁이로 만들 자가 누구며 내 말을 무가치하게 만들 자가 누구냐?" 하니라.

List of Articles
번호 분류 제목
479 욥기 KJV / 한글KJV 욥기 15장
478 욥기 KJV / 한글KJV 욥기 16장
477 욥기 KJV / 한글KJV 욥기 17장
476 욥기 KJV / 한글KJV 욥기 18장
475 욥기 KJV / 한글KJV 욥기 19장
474 욥기 KJV / 한글KJV 욥기 20장
473 욥기 KJV / 한글KJV 욥기 21장
472 욥기 KJV / 한글KJV 욥기 22장
471 욥기 KJV / 한글KJV 욥기 23장
» 욥기 KJV / 한글KJV 욥기 24장
469 욥기 KJV / 한글KJV 욥기 25장
468 욥기 KJV / 한글KJV 욥기 26장
467 욥기 KJV / 한글KJV 욥기 27장
466 욥기 KJV / 한글KJV 욥기 28장
465 욥기 KJV / 한글KJV 욥기 29장
464 욥기 KJV / 한글KJV 욥기 30장
463 욥기 KJV / 한글KJV 욥기 31장
462 욥기 KJV / 한글KJV 욥기 32장
461 욥기 KJV / 한글KJV 욥기 33장
460 욥기 KJV / 한글KJV 욥기 34장
459 욥기 KJV / 한글KJV 욥기 35장
458 욥기 KJV / 한글KJV 욥기 36장
457 욥기 KJV / 한글KJV 욥기 37장
456 욥기 KJV / 한글KJV 욥기 38장
455 욥기 KJV / 한글KJV 욥기 39장
454 욥기 KJV / 한글KJV 욥기 40장
453 욥기 KJV / 한글KJV 욥기 41장
452 욥기 KJV / 한글KJV 욥기 42장
451 시편 KJV / 한글KJV 시편 001장
450 시편 KJV / 한글KJV 시편 002장
449 시편 KJV / 한글KJV 시편 003장
448 시편 KJV / 한글KJV 시편 004장
447 시편 KJV / 한글KJV 시편 005장
446 시편 KJV / 한글KJV 시편 006장
445 시편 KJV / 한글KJV 시편 007장
444 시편 KJV / 한글KJV 시편 008장
443 시편 KJV / 한글KJV 시편 009장
442 시편 KJV / 한글KJV 시편 010장
441 시편 KJV / 한글KJV 시편 011장
440 시편 KJV / 한글KJV 시편 012장
439 시편 KJV / 한글KJV 시편 013장
438 시편 KJV / 한글KJV 시편 014장
437 시편 KJV / 한글KJV 시편 015장
436 시편 KJV / 한글KJV 시편 016장
435 시편 KJV / 한글KJV 시편 017장
434 시편 KJV / 한글KJV 시편 018장
433 시편 KJV / 한글KJV 시편 019장
432 시편 KJV / 한글KJV 시편 020장
431 시편 KJV / 한글KJV 시편 021장
430 시편 KJV / 한글KJV 시편 022장
목록
Board Pagination Prev 1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 19 Next
/ 19

All the Bibles, Commentaries and Dictionaries here have their own rights.
All rights are reserved for them, not for us. Thanks! Praise our great God, Christ Jesus!

HANGL Lingua Franca 한글 링구아 프랑카

sketchbook5, 스케치북5

sketchbook5, 스케치북5

나눔글꼴 설치 안내


이 PC에는 나눔글꼴이 설치되어 있지 않습니다.

이 사이트를 나눔글꼴로 보기 위해서는
나눔글꼴을 설치해야 합니다.

설치 취소