40:1 {To the chief Musician, A Psalm of David.} I waited patiently for the LORD; and he inclined unto me, and heard my cry.
40:1 {악장을 따라 부른 다윗의 시} 내가 오래 참고 주를 기다렸더니 그가 내게 귀를 기울이사 내 부르짖음을 들으셨도다.
40:2 He brought me up also out of an horrible pit, out of the miry clay, and set my feet upon a rock, [and] established my goings.
40:2 그가 나를 무서운 구덩이와 진흙 수렁에서 끌어내셔서 내 발을 반석 위에 세우시고 내 걸음을 견고히 세우셨도다.
40:3 And he hath put a new song in my mouth, [even] praise unto our God: many shall see [it], and fear, and shall trust in the LORD.
40:3 또 그가 내 입에 새 노래를 두셨으니, 곧 우리 하나님께 드릴 찬양이라. 많은 사람들이 그것을 보고 두려워하며 주를 의지하리로다.
40:4 Blessed [is] that man that maketh the LORD his trust, and respecteth not the proud, nor such as turn aside to lies.
40:4 주를 의지하고 교만한 자를 존경하지 않으며 거짓에 치우치지 아니하는 사람은 복이 있도다.
40:5 Many, O LORD my God, [are] thy wonderful works [which] thou hast done, and thy thoughts [which are] to us-ward: they cannot be reckoned up in order unto thee: [if] I would declare and speak [of them], they are more than can be numbered.
40:5 오 주 나의 하나님이여, 주께서 행하신 주의 경이로운 일들이 많으며 우리를 향하신 주의 생각도 많나이다. 내가 그것들을 선언하고 말하려 하나 주께 정연하게 헤아려 드릴 수도 없고 많아서 셀 수도 없나이다.
40:6 Sacrifice and offering thou didst not desire; mine ears hast thou opened: burnt offering and sin offering hast thou not required.
40:6 주께서는 희생제와 예물을 바라지 않으시고, 주께서 내 귀를 열어 주셨으며, 번제와 속죄제도 요구하지 아니하셨나이다.
40:7 Then said I, Lo, I come: in the volume of the book [it is] written of me,
40:7 그때 내가 말하였나니, 보소서, 내가 왔나이다. 나에 관하여 기록한 것이 두루마리책에 있나이다.
40:8 I delight to do thy will, O my God: yea, thy law [is] within my heart.
40:8 오 나의 하나님이여, 내가 주의 뜻 행하기를 기뻐하오니, 정녕, 주의 법이 나의 마음 속에 있나이다.
40:9 I have preached righteousness in the great congregation: lo, I have not refrained my lips, O LORD, thou knowest.
40:9 내가 큰 회중 가운데서 의를 전파하였나이다. 보소서, 내가 내 입술을 억제하지 아니하였나니, 오 주여, 주께서 아시나이다.
40:10 I have not hid thy righteousness within my heart; I have declared thy faithfulness and thy salvation: I have not concealed thy lovingkindness and thy truth from the great congregation.
40:10 내가 주의 의를 내 마음 속에 숨기지 아니하고 주의 신실하심과 주의 구원을 선언하였나이다. 주의 자애와 주의 진리를 내가 그 큰 회중 가운데서 숨기지 않았나이다.
40:11 Withhold not thou thy tender mercies from me, O LORD: let thy lovingkindness and thy truth continually preserve me.
40:11 오 주여, 주의 온유한 자비를 내게서 거두지 마시고 주의 자애와 진리로 계속해서 나를 보호하소서.
40:12 For innumerable evils have compassed me about: mine iniquities have taken hold upon me, so that I am not able to look up; they are more than the hairs of mine head: therefore my heart faileth me.
40:12 헤아릴 수 없이 많은 재앙들이 나를 에워쌌고, 내 죄악들이 나를 붙들고 있으므로 내가 쳐다볼 수도 없나이다. 그것들이 나의 머리털보다도 많으므로 내가 낙심하였나이다.
40:13 Be pleased, O LORD, to deliver me: O LORD, make haste to help me.
40:13 오 주여, 나를 구하시는 것을 기뻐하소서. 오 주여, 속히 나를 도와 주소서.
40:14 Let them be ashamed and confounded together that seek after my soul to destroy it; let them be driven backward and put to shame that wish me evil.
40:14 내 혼을 찾아서 그것을 파멸시키려고 하는 자들을 부끄럽게 하시고 당황하게 하소서. 내게 재앙이 임하기를 바라는 자들로 뒤로 물러가 수치를 당하게 하소서.
40:15 Let them be desolate for a reward of their shame that say unto me, Aha, aha.
40:15 내게 "아하, 아하."라 말하는 자들이 그들의 수치의 대가로 인하여 절망하게 하소서.
40:16 Let all those that seek thee rejoice and be glad in thee: let such as love thy salvation say continually, The LORD be magnified.
40:16 주를 찾는 모든 자들로 즐거워하고 주 안에서 기뻐하게 하시며, 주의 구원을 사랑하는 자로 끊임없이 말하기를 "주께서는 존귀를 받으소서." 하게 하소서.
40:17 But I [am] poor and needy; [yet] the Lord thinketh upon me: thou [art] my help and my deliverer; make no tarrying, O my God.
40:17 나는 가난하고 궁핍해도 주께서 나를 생각하시나니, 주는 나의 도움이시요 구원하시는 분이시니이다. 오 나의 하나님이여, 지체하지 마소서.
40:1 {악장을 따라 부른 다윗의 시} 내가 오래 참고 주를 기다렸더니 그가 내게 귀를 기울이사 내 부르짖음을 들으셨도다.
40:2 He brought me up also out of an horrible pit, out of the miry clay, and set my feet upon a rock, [and] established my goings.
40:2 그가 나를 무서운 구덩이와 진흙 수렁에서 끌어내셔서 내 발을 반석 위에 세우시고 내 걸음을 견고히 세우셨도다.
40:3 And he hath put a new song in my mouth, [even] praise unto our God: many shall see [it], and fear, and shall trust in the LORD.
40:3 또 그가 내 입에 새 노래를 두셨으니, 곧 우리 하나님께 드릴 찬양이라. 많은 사람들이 그것을 보고 두려워하며 주를 의지하리로다.
40:4 Blessed [is] that man that maketh the LORD his trust, and respecteth not the proud, nor such as turn aside to lies.
40:4 주를 의지하고 교만한 자를 존경하지 않으며 거짓에 치우치지 아니하는 사람은 복이 있도다.
40:5 Many, O LORD my God, [are] thy wonderful works [which] thou hast done, and thy thoughts [which are] to us-ward: they cannot be reckoned up in order unto thee: [if] I would declare and speak [of them], they are more than can be numbered.
40:5 오 주 나의 하나님이여, 주께서 행하신 주의 경이로운 일들이 많으며 우리를 향하신 주의 생각도 많나이다. 내가 그것들을 선언하고 말하려 하나 주께 정연하게 헤아려 드릴 수도 없고 많아서 셀 수도 없나이다.
40:6 Sacrifice and offering thou didst not desire; mine ears hast thou opened: burnt offering and sin offering hast thou not required.
40:6 주께서는 희생제와 예물을 바라지 않으시고, 주께서 내 귀를 열어 주셨으며, 번제와 속죄제도 요구하지 아니하셨나이다.
40:7 Then said I, Lo, I come: in the volume of the book [it is] written of me,
40:7 그때 내가 말하였나니, 보소서, 내가 왔나이다. 나에 관하여 기록한 것이 두루마리책에 있나이다.
40:8 I delight to do thy will, O my God: yea, thy law [is] within my heart.
40:8 오 나의 하나님이여, 내가 주의 뜻 행하기를 기뻐하오니, 정녕, 주의 법이 나의 마음 속에 있나이다.
40:9 I have preached righteousness in the great congregation: lo, I have not refrained my lips, O LORD, thou knowest.
40:9 내가 큰 회중 가운데서 의를 전파하였나이다. 보소서, 내가 내 입술을 억제하지 아니하였나니, 오 주여, 주께서 아시나이다.
40:10 I have not hid thy righteousness within my heart; I have declared thy faithfulness and thy salvation: I have not concealed thy lovingkindness and thy truth from the great congregation.
40:10 내가 주의 의를 내 마음 속에 숨기지 아니하고 주의 신실하심과 주의 구원을 선언하였나이다. 주의 자애와 주의 진리를 내가 그 큰 회중 가운데서 숨기지 않았나이다.
40:11 Withhold not thou thy tender mercies from me, O LORD: let thy lovingkindness and thy truth continually preserve me.
40:11 오 주여, 주의 온유한 자비를 내게서 거두지 마시고 주의 자애와 진리로 계속해서 나를 보호하소서.
40:12 For innumerable evils have compassed me about: mine iniquities have taken hold upon me, so that I am not able to look up; they are more than the hairs of mine head: therefore my heart faileth me.
40:12 헤아릴 수 없이 많은 재앙들이 나를 에워쌌고, 내 죄악들이 나를 붙들고 있으므로 내가 쳐다볼 수도 없나이다. 그것들이 나의 머리털보다도 많으므로 내가 낙심하였나이다.
40:13 Be pleased, O LORD, to deliver me: O LORD, make haste to help me.
40:13 오 주여, 나를 구하시는 것을 기뻐하소서. 오 주여, 속히 나를 도와 주소서.
40:14 Let them be ashamed and confounded together that seek after my soul to destroy it; let them be driven backward and put to shame that wish me evil.
40:14 내 혼을 찾아서 그것을 파멸시키려고 하는 자들을 부끄럽게 하시고 당황하게 하소서. 내게 재앙이 임하기를 바라는 자들로 뒤로 물러가 수치를 당하게 하소서.
40:15 Let them be desolate for a reward of their shame that say unto me, Aha, aha.
40:15 내게 "아하, 아하."라 말하는 자들이 그들의 수치의 대가로 인하여 절망하게 하소서.
40:16 Let all those that seek thee rejoice and be glad in thee: let such as love thy salvation say continually, The LORD be magnified.
40:16 주를 찾는 모든 자들로 즐거워하고 주 안에서 기뻐하게 하시며, 주의 구원을 사랑하는 자로 끊임없이 말하기를 "주께서는 존귀를 받으소서." 하게 하소서.
40:17 But I [am] poor and needy; [yet] the Lord thinketh upon me: thou [art] my help and my deliverer; make no tarrying, O my God.
40:17 나는 가난하고 궁핍해도 주께서 나를 생각하시나니, 주는 나의 도움이시요 구원하시는 분이시니이다. 오 나의 하나님이여, 지체하지 마소서.
Previous
List