KJV / 한글KJV 에스겔 02장

?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
2:1 And he said unto me, Son of man, stand upon thy feet, and I will speak unto thee.
2:1 그가 내게 말씀하시기를 "인자야 일어서라. 내가 네게 말하리라." 하시더라.

2:2 And the spirit entered into me when he spake unto me, and set me upon my feet, that I heard him that spake unto me.
2:2 그가 내게 말씀하실 때에 그 영이 내게로 들어와 나를 일으켜 세우시기에 내가 내게 말씀하시는 분에게 들으니

2:3 And he said unto me, Son of man, I send thee to the children of Israel, to a rebellious nation that hath rebelled against me: they and their fathers have transgressed against me, [even] unto this very day.
2:3 그가 내게 말씀하시더라. 인자야, 내가 너를 이스라엘 자손, 나를 반역하던 반역 잘 하는 민족에게로 보내노라. 그들과 그들의 조상들이 내게 범죄하여 바로 이 날까지 이르렀느니라.

2:4 For [they are] impudent children and stiffhearted. I do send thee unto them; and thou shalt say unto them, Thus saith the Lord GOD.
2:4 그들은 뻔뻔스럽고 마음이 완악한 자손이라. 내가 너를 그들에게 보내노니 너는 그들에게 말하기를 "주 하나님께서 이같이 말씀하신다." 하라.

2:5 And they, whether they will hear, or whether they will forbear, (for they [are] a rebellious house,) yet shall know that there hath been a prophet among them.
2:5 그들이 듣든지 그만두든지 간에 (이는 그들은 반역하는 집임이라.) 그래도 그들은 자기들 가운데 선지자가 있는 것을 알 것이라.

2:6 And thou, son of man, be not afraid of them, neither be afraid of their words, though briers and thorns [be] with thee, and thou dost dwell among scorpions: be not afraid of their words, nor be dismayed at their looks, though they [be] a rebellious house.
2:6 인자야, 찔레와 가시가 너와 함께 있고 네가 전갈 가운데 거한다 해도 너는 그들을 두려워 말며 그들의 말도 두려워 말라. 그들은 반역하는 집이지만 그들의 말을 두려워 하지 말고 그들의 모습에 놀라지도 말라.

2:7 And thou shalt speak my words unto them, whether they will hear, or whether they will forbear: for they [are] most rebellious.
2:7 그들이 듣든지 그만두든지 간에 너는 내 말을 그들에게 고할지니, 이는 그들이 가장 반역을 잘함이라.

2:8 But thou, son of man, hear what I say unto thee; Be not thou rebellious like that rebellious house: open thy mouth, and eat that I give thee.
2:8 그러나 인자야, 너는 내가 네게 말한 바를 들으라. 너는 그 반역하는 집처럼 내게 반역하지 말라. 네 입을 벌리고 내가 네게 주는 것을 먹으라.

2:9 And when I looked, behold, an hand [was] sent unto me; and, lo, a roll of a book [was] therein;
2:9 내가 보았더니, 보라, 한 손이 내게 뻗쳐졌는데, 보라, 그 안에는 한 두루마리책이 있더라.

2:10 And he spread it before me; and it [was] written within and without: and [there was] written therein lamentations, and mourning, and woe.
2:10 그가 그것을 내 앞에 펴시니 그 안팎에 글이 쓰여졌는데 그 안에는 애가들과 애곡과 화가 쓰여져 있더라.

Articles

5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19