14:1 O Israel, return unto the LORD thy God; for thou hast fallen by thine iniquity.
14:1 오 이스라엘아, 주 너의 하나님께로 돌아오라. 이는 네가 네 죄악으로 인하여 쓰러졌음이라.
14:2 Take with you words, and turn to the LORD: say unto him, Take away all iniquity, and receive [us] graciously: so will we render the calves of our lips.
14:2 너희는 말씀을 가지고 주께로 돌아가서 그에게 말씀드리기를 "모든 불의를 제거하시고 우리를 너그러이 받아 주소서. 우리가 우리의 입술로 송아지들의 제사를 드리리이다.
14:3 Asshur shall not save us; we will not ride upon horses: neither will we say any more to the work of our hands, [Ye are] our gods: for in thee the fatherless findeth mercy.
14:3 앗수르는 우리를 구원하지 아니하며 우리는 말들을 타지도 아니하고, 우리 손으로 만든 것을 더이상 '너희는 우리의 신들이라.'고 말하지 아니하리니, 이는 아비 없는 자가 주 안에서 자비를 얻기 때문이니이다." 하라.
14:4 I will heal their backsliding, I will love them freely: for mine anger is turned away from him.
14:4 내가 그들의 타락을 치유할 것이요, 내가 그들을 마음껏 사랑하리니, 이는 내 분노가 그들로부터 돌이켜졌음이니라.
14:5 I will be as the dew unto Israel: he shall grow as the lily, and cast forth his roots as Lebanon.
14:5 내가 이스라엘에게 이슬과 같이 되리니, 그는 백합같이 자라겠고, 그의 뿌리들은 레바논같이 박힐 것이니라.
14:6 His branches shall spread, and his beauty shall be as the olive tree, and his smell as Lebanon.
14:6 그의 가지들은 퍼질 것이요, 그의 아름다움은 올리브 나무 같을 것이요, 그의 냄새는 레바논같이 되리라.
14:7 They that dwell under his shadow shall return; they shall revive [as] the corn, and grow as the vine: the scent thereof [shall be] as the wine of Lebanon.
14:7 그의 그늘 아래 거하는 자들은 돌아올 것이며, 그들이 곡식같이 되살아나고 포도나무같이 자라리니, 그 향기는 레바논의 포도주같이 되리라.
14:8 Ephraim [shall say], What have I to do any more with idols? I have heard [him], and observed him: I [am] like a green fir tree. From me is thy fruit found.
14:8 에프라임은 말하기를 "내가 우상들과 더이상 무슨 상관이 있으리요?" 하리라. 내가 그를 듣고 그를 주시하였으니 나는 푸른 전나무 같도다. 나에게서 네 열매가 얻어지는도다.
14:9 Who [is] wise, and he shall understand these [things]? prudent, and he shall know them? for the ways of the LORD [are] right, and the just shall walk in them: but the transgressors shall fall therein.
14:9 누가 현명하여 이런 일들을 깨닫겠느냐? 누가 총명하여 그것들을 알겠느냐? 주의 길들은 올바르니 의인이 그 안에서 행하리라. 그러나 범죄자들은 그 길에서 넘어지리로다.
14:1 오 이스라엘아, 주 너의 하나님께로 돌아오라. 이는 네가 네 죄악으로 인하여 쓰러졌음이라.
14:2 Take with you words, and turn to the LORD: say unto him, Take away all iniquity, and receive [us] graciously: so will we render the calves of our lips.
14:2 너희는 말씀을 가지고 주께로 돌아가서 그에게 말씀드리기를 "모든 불의를 제거하시고 우리를 너그러이 받아 주소서. 우리가 우리의 입술로 송아지들의 제사를 드리리이다.
14:3 Asshur shall not save us; we will not ride upon horses: neither will we say any more to the work of our hands, [Ye are] our gods: for in thee the fatherless findeth mercy.
14:3 앗수르는 우리를 구원하지 아니하며 우리는 말들을 타지도 아니하고, 우리 손으로 만든 것을 더이상 '너희는 우리의 신들이라.'고 말하지 아니하리니, 이는 아비 없는 자가 주 안에서 자비를 얻기 때문이니이다." 하라.
14:4 I will heal their backsliding, I will love them freely: for mine anger is turned away from him.
14:4 내가 그들의 타락을 치유할 것이요, 내가 그들을 마음껏 사랑하리니, 이는 내 분노가 그들로부터 돌이켜졌음이니라.
14:5 I will be as the dew unto Israel: he shall grow as the lily, and cast forth his roots as Lebanon.
14:5 내가 이스라엘에게 이슬과 같이 되리니, 그는 백합같이 자라겠고, 그의 뿌리들은 레바논같이 박힐 것이니라.
14:6 His branches shall spread, and his beauty shall be as the olive tree, and his smell as Lebanon.
14:6 그의 가지들은 퍼질 것이요, 그의 아름다움은 올리브 나무 같을 것이요, 그의 냄새는 레바논같이 되리라.
14:7 They that dwell under his shadow shall return; they shall revive [as] the corn, and grow as the vine: the scent thereof [shall be] as the wine of Lebanon.
14:7 그의 그늘 아래 거하는 자들은 돌아올 것이며, 그들이 곡식같이 되살아나고 포도나무같이 자라리니, 그 향기는 레바논의 포도주같이 되리라.
14:8 Ephraim [shall say], What have I to do any more with idols? I have heard [him], and observed him: I [am] like a green fir tree. From me is thy fruit found.
14:8 에프라임은 말하기를 "내가 우상들과 더이상 무슨 상관이 있으리요?" 하리라. 내가 그를 듣고 그를 주시하였으니 나는 푸른 전나무 같도다. 나에게서 네 열매가 얻어지는도다.
14:9 Who [is] wise, and he shall understand these [things]? prudent, and he shall know them? for the ways of the LORD [are] right, and the just shall walk in them: but the transgressors shall fall therein.
14:9 누가 현명하여 이런 일들을 깨닫겠느냐? 누가 총명하여 그것들을 알겠느냐? 주의 길들은 올바르니 의인이 그 안에서 행하리라. 그러나 범죄자들은 그 길에서 넘어지리로다.
Previous
List