5:1 The elders which are among you I exhort, who am also an elder, and a witness of the sufferings of Christ, and also a partaker of the glory that shall be revealed:
5:1 내가 너희 가운데 있는 장로들에게 권하노니 나도 장로된 자요, 그리스도의 고난의 증인이며 또한 장차 나타나게 될 영광에 동참하게 될 자라.
5:2 Feed the flock of God which is among you, taking the oversight [thereof], not by constraint, but willingly; not for filthy lucre, but of a ready mind;
5:2 너희 가운데 있는 하나님의 양 무리를 치고 돌보되 마지못하여 하지 말고 자원함으로 하며 더러운 이익을 위하여 하지 말고 준비된 생각으로 하며
5:3 Neither as being lords over [God's] heritage, but being ensamples to the flock.
5:3 하나님께서 맡겨 주신 자들을 지배하려 하지 말고 오직 양 무리의 본이 되라.
5:4 And when the chief Shepherd shall appear, ye shall receive a crown of glory that fadeth not away.
5:4 그리하면 목자장이 나타나실 때 너희가 시들지 않는 영광의 면류관을 받으리라.
5:5 Likewise, ye younger, submit yourselves unto the elder. Yea, all [of you] be subject one to another, and be clothed with humility: for God resisteth the proud, and giveth grace to the humble.
5:5 이와 같이 너희 젊은이들아, 장로에게 복종하라. 너희 모두가 서로 복종하고 겸손함으로 옷 입으라. 이는 하나님께서 교만한 자들을 대적하시고 겸손한 자들에게 은혜를 주심이니라.
5:6 Humble yourselves therefore under the mighty hand of God, that he may exalt you in due time:
5:6 그러므로 하나님의 능하신 손 아래서 겸손하라. 때가 되면 그 분께서 너희를 높이시리라.
5:7 Casting all your care upon him; for he careth for you.
5:7 너희의 염려를 다 하나님께 맡기라. 이는 그 분께서 너희를 돌보심이니라.
5:8 Be sober, be vigilant; because your adversary the devil, as a roaring lion, walketh about, seeking whom he may devour:
5:8 정신을 차리고 깨어 있으라. 이는 너희의 대적 마귀가 울부짖는 사자처럼 삼킬 자를 찾아 두루 다니기 때문이니라.
5:9 Whom resist stedfast in the faith, knowing that the same afflictions are accomplished in your brethren that are in the world.
5:9 믿음 안에 굳게 서서 그를 대적하라. 이는 세상에 있는 너희 형제들도 동일한 고난을 당하는 줄을 앎이니라.
5:10 But the God of all grace, who hath called us unto his eternal glory by Christ Jesus, after that ye have suffered a while, make you perfect, stablish, strengthen, settle [you].
5:10 그러나 모든 은혜의 하나님, 곧 그리스도 예수로 인하여 그의 영원한 영광으로 우리를 부르신 분께서, 너희가 잠깐 고난을 받은 후에 너희를 온전케 하시고, 굳게 세워 주시며, 힘을 주시고, 확고히 하시느니라.
5:11 To him [be] glory and dominion for ever and ever. Amen.
5:11 그 분께 영광과 권세가 영원 무궁토록 있을지어다. 아멘.
5:12 By Silvanus, a faithful brother unto you, as I suppose, I have written briefly, exhorting, and testifying that this is the true grace of God wherein ye stand.
5:12 신실한 형제 실루아노를 통하여 내가 생각했던 대로 너희에게 간단히 썼노라. 이것이 하나님의 참된 은혜임을 권고하고 증거하노니 너희는 그 안에 서 있느니라.
5:13 The [church that is] at Babylon, elected together with [you], saluteth you; and [so doth] Marcus my son.
5:13 너희와 함께 택함을 받은 바빌론에 있는 교회와 내 아들 마르코도 너희에게 문안하느니라.
5:14 Greet ye one another with a kiss of charity. Peace [be] with you all that are in Christ Jesus. Amen.
5:14 너희는 사랑의 입맞춤으로 서로 문안하라. 평강이 그리스도 예수 안에 있는 너희 모두에게 있을지어다. 아멘.
5:1 내가 너희 가운데 있는 장로들에게 권하노니 나도 장로된 자요, 그리스도의 고난의 증인이며 또한 장차 나타나게 될 영광에 동참하게 될 자라.
5:2 Feed the flock of God which is among you, taking the oversight [thereof], not by constraint, but willingly; not for filthy lucre, but of a ready mind;
5:2 너희 가운데 있는 하나님의 양 무리를 치고 돌보되 마지못하여 하지 말고 자원함으로 하며 더러운 이익을 위하여 하지 말고 준비된 생각으로 하며
5:3 Neither as being lords over [God's] heritage, but being ensamples to the flock.
5:3 하나님께서 맡겨 주신 자들을 지배하려 하지 말고 오직 양 무리의 본이 되라.
5:4 And when the chief Shepherd shall appear, ye shall receive a crown of glory that fadeth not away.
5:4 그리하면 목자장이 나타나실 때 너희가 시들지 않는 영광의 면류관을 받으리라.
5:5 Likewise, ye younger, submit yourselves unto the elder. Yea, all [of you] be subject one to another, and be clothed with humility: for God resisteth the proud, and giveth grace to the humble.
5:5 이와 같이 너희 젊은이들아, 장로에게 복종하라. 너희 모두가 서로 복종하고 겸손함으로 옷 입으라. 이는 하나님께서 교만한 자들을 대적하시고 겸손한 자들에게 은혜를 주심이니라.
5:6 Humble yourselves therefore under the mighty hand of God, that he may exalt you in due time:
5:6 그러므로 하나님의 능하신 손 아래서 겸손하라. 때가 되면 그 분께서 너희를 높이시리라.
5:7 Casting all your care upon him; for he careth for you.
5:7 너희의 염려를 다 하나님께 맡기라. 이는 그 분께서 너희를 돌보심이니라.
5:8 Be sober, be vigilant; because your adversary the devil, as a roaring lion, walketh about, seeking whom he may devour:
5:8 정신을 차리고 깨어 있으라. 이는 너희의 대적 마귀가 울부짖는 사자처럼 삼킬 자를 찾아 두루 다니기 때문이니라.
5:9 Whom resist stedfast in the faith, knowing that the same afflictions are accomplished in your brethren that are in the world.
5:9 믿음 안에 굳게 서서 그를 대적하라. 이는 세상에 있는 너희 형제들도 동일한 고난을 당하는 줄을 앎이니라.
5:10 But the God of all grace, who hath called us unto his eternal glory by Christ Jesus, after that ye have suffered a while, make you perfect, stablish, strengthen, settle [you].
5:10 그러나 모든 은혜의 하나님, 곧 그리스도 예수로 인하여 그의 영원한 영광으로 우리를 부르신 분께서, 너희가 잠깐 고난을 받은 후에 너희를 온전케 하시고, 굳게 세워 주시며, 힘을 주시고, 확고히 하시느니라.
5:11 To him [be] glory and dominion for ever and ever. Amen.
5:11 그 분께 영광과 권세가 영원 무궁토록 있을지어다. 아멘.
5:12 By Silvanus, a faithful brother unto you, as I suppose, I have written briefly, exhorting, and testifying that this is the true grace of God wherein ye stand.
5:12 신실한 형제 실루아노를 통하여 내가 생각했던 대로 너희에게 간단히 썼노라. 이것이 하나님의 참된 은혜임을 권고하고 증거하노니 너희는 그 안에 서 있느니라.
5:13 The [church that is] at Babylon, elected together with [you], saluteth you; and [so doth] Marcus my son.
5:13 너희와 함께 택함을 받은 바빌론에 있는 교회와 내 아들 마르코도 너희에게 문안하느니라.
5:14 Greet ye one another with a kiss of charity. Peace [be] with you all that are in Christ Jesus. Amen.
5:14 너희는 사랑의 입맞춤으로 서로 문안하라. 평강이 그리스도 예수 안에 있는 너희 모두에게 있을지어다. 아멘.
Previous
List