Skip to content
John 4:1 Καθώς λοιπόν έμαθεν ο Κύριος ότι ήκουσαν οι Φαρισαίοι ότι ο Ιησούς πλειοτέρους μαθητάς κάμνει και βαπτίζει παρά ο Ιωάννης-
John 4:2 αν και ο Ιησούς αυτός δεν εβάπτιζεν, αλλ' οι μαθηταί αυτού-
John 4:3 αφήκε την Ιουδαίαν και απήλθε πάλιν εις την Γαλιλαίαν.
John 4:4 Έπρεπε δε να περάση διά της Σαμαρείας.
John 4:5 Έρχεται λοιπόν εις πόλιν της Σαμαρείας λεγομένην Σιχάρ, πλησίον του αγρού, τον οποίον έδωκεν ο Ιακώβ εις τον Ιωσήφ τον υιόν αυτού.
John 4:6 Ήτο δε εκεί πηγή του Ιακώβ. Ο Ιησούς λοιπόν κεκοπιακώς εκ της οδοιπορίας εκάθητο ούτως εις την πηγήν. Ώρα ήτο περίπου έκτη.
John 4:7 Έρχεται γυνή τις εκ της Σαμαρείας, διά να αντλήση ύδωρ. Λέγει προς αυτήν ο Ιησούς· Δος μοι να πίω.
John 4:8 Διότι οι μαθηταί αυτού είχον υπάγει εις την πόλιν, διά να αγοράσωσι τροφάς.
John 4:9 Λέγει λοιπόν προς αυτόν η γυνή η Σαμαρείτις· Πως συ, Ιουδαίος ων, ζητείς να πίης παρ' εμού, ήτις είμαι γυνή Σαμαρείτις; Διότι δεν συγκοινωνούσιν οι Ιουδαίοι με τους Σαμαρείτας.
John 4:10 Απεκρίθη ο Ιησούς και είπε προς αυτήν· Εάν ήξευρες την δωρεάν του Θεού, και τις είναι ο λέγων σοι, Δος μοι να πίω, συ ήθελες ζητήσει παρ' αυτού, και ήθελε σοι δώσει ύδωρ ζων.
John 4:11 Λέγει προς αυτόν η γυνή· Κύριε, ούτε άντλημα έχεις, και το φρέαρ είναι βαθύ· πόθεν λοιπόν έχεις το ύδωρ το ζων;
John 4:12 μήπως συ είσαι μεγαλήτερος του πατρός ημών Ιακώβ, όστις έδωκεν εις ημάς το φρέαρ, και αυτός έπιεν εξ αυτού και οι υιοί αυτού και τα θρέμματα αυτού;
John 4:13 Απεκρίθη ο Ιησούς και είπε προς αυτήν· Πας όστις πίνει εκ του ύδατος τούτου θέλει διψήσει πάλιν·
John 4:14 όστις όμως πίη εκ του ύδατος, το οποίον εγώ θέλω δώσει εις αυτόν, δεν θέλει διψήσει εις τον αιώνα, αλλά το ύδωρ, το οποίον θέλω δώσει εις αυτόν, θέλει γείνει εν αυτώ πηγή ύδατος αναβλύζοντος εις ζωήν αιώνιον.
John 4:15 Λέγει προς αυτόν η γυνή· Κύριε, δος μοι τούτο το ύδωρ, διά να μη διψώ μηδέ να έρχωμαι εδώ να αντλώ.
John 4:16 Λέγει προς αυτήν ο Ιησούς· Ύπαγε, κάλεσον τον άνδρα σου και ελθέ εδώ.
John 4:17 Απεκρίθη η γυνή και είπε· Δεν έχω άνδρα. Λέγει προς αυτήν ο Ιησούς· Καλώς είπας ότι δεν έχω άνδρα·
John 4:18 διότι πέντε άνδρας έλαβες, και εκείνος, τον οποίον έχεις τώρα, δεν είναι ανήρ σου· τούτο αληθές είπας.
John 4:19 Λέγει προς αυτόν η γυνή· Κύριε, βλέπω ότι συ είσαι προφήτης.
John 4:20 Οι πατέρες ημών εις τούτο το όρος προσεκύνησαν, και σεις λέγετε ότι εν τοις Ιεροσολύμοις είναι ο τόπος όπου πρέπει να προσκυνώμεν.
John 4:21 Λέγει προς αυτήν ο Ιησούς· Γύναι, πίστευσόν μοι ότι έρχεται ώρα, ότε ούτε εις το όρος τούτο ούτε εις τα Ιεροσόλυμα θέλετε προσκυνήσει τον Πατέρα.
John 4:22 Σεις προσκυνείτε εκείνο το οποίον δεν εξεύρετε, ημείς προσκυνούμεν εκείνο το οποίον εξεύρομεν, διότι η σωτηρία είναι εκ των Ιουδαίων.
John 4:23 Πλην έρχεται ώρα, και ήδη είναι, ότε οι αληθινοί προσκυνηταί θέλουσι προσκυνήσει τον Πατέρα εν πνεύματι και αληθεία· διότι ο Πατήρ τοιούτους ζητεί τους προσκυνούντας αυτόν.
John 4:24 Ο Θεός είναι Πνεύμα, και οι προσκυνούντες αυτόν εν πνεύματι και αληθεία πρέπει να προσκυνώσι.
John 4:25 Λέγει προς αυτόν η γυνή· Εξεύρω ότι έρχεται ο Μεσσίας, ο λεγόμενος Χριστός· όταν έλθη εκείνος, θέλει αναγγείλει εις ημάς πάντα.
John 4:26 Λέγει προς αυτήν ο Ιησούς· Εγώ είμαι, ο λαλών σοι.
John 4:27 Και επάνω εις τούτο ήλθον οι μαθηταί αυτού και εθαύμασαν ότι ελάλει μετά γυναικός· ουδείς όμως είπε, Τι ζητείς; ή Τι λαλείς μετ' αυτής;
John 4:28 Αφήκε λοιπόν η γυνή την υδρίαν αυτής και υπήγεν εις την πόλιν και λέγει προς τους ανθρώπους·
John 4:29 Έλθετε να ίδητε άνθρωπον, όστις μοι είπε πάντα όσα έπραξα· μήπως ούτος είναι ο Χριστός;
John 4:30 Εξήλθον λοιπόν εκ της πόλεως και ήρχοντο προς αυτόν.
John 4:31 Εν δε τω μεταξύ οι μαθηταί παρεκάλουν αυτόν λέγοντες· Ραββί, φάγε.
John 4:32 Ο δε είπε προς αυτούς. Εγώ έχω φαγητόν να φάγω, το οποίον σεις δεν εξεύρετε.
John 4:33 Έλεγον λοιπόν οι μαθηταί προς αλλήλους· Μήπως τις έφερε προς αυτόν να φάγη;
John 4:34 Λέγει προς αυτούς ο Ιησούς· Το εμόν φαγητόν είναι να πράττω το θέλημα του πέμψαντός με και να τελειώσω το έργον αυτού.
John 4:35 Δεν λέγετε σεις ότι τέσσαρες μήνες είναι έτι και ο θερισμός έρχεται; Ιδού, σας λέγω, υψώσατε τους οφθαλμούς σας και ίδετε τα χωράφια, ότι είναι ήδη λευκά προς θερισμόν.
John 4:36 Και ο θερίζων λαμβάνει μισθόν και συνάγει καρπόν εις ζωήν αιώνιον, διά να χαίρη ομού και ο σπείρων και ο θερίζων.
John 4:37 Διότι κατά τούτο αληθεύει ο λόγος, ότι άλλος είναι ο σπείρων και άλλος ο θερίζων.
John 4:38 Εγώ σας απέστειλα να θερίζητε εκείνο, εις το οποίον σεις δεν εκοπιάσατε· άλλοι εκοπίασαν, και σεις εισήλθετε εις τον κόπον αυτών.
John 4:39 Εξ εκείνης δε της πόλεως πολλοί των Σαμαρειτών επίστευσαν εις αυτόν διά τον λόγον της γυναικός, μαρτυρούσης ότι μοι είπε πάντα όσα έπραξα.
John 4:40 Καθώς λοιπόν ήλθον προς αυτόν οι Σαμαρείται, παρεκάλουν αυτόν να μείνη παρ' αυτοίς· και έμεινεν εκεί δύο ημέρας.
John 4:41 Και πολύ πλειότεροι επίστευσαν διά τον λόγον αυτού,
John 4:42 και προς την γυναίκα έλεγον, ότι δεν πιστεύομεν πλέον διά τον λόγον σου· επειδή ημείς ηκούσαμεν, και γνωρίζομεν ότι ούτος είναι αληθώς ο Σωτήρ του κόσμου, ο Χριστός.
John 4:43 Μετά δε τας δύο ημέρας εξήλθεν εκείθεν και υπήγεν εις την Γαλιλαίαν.
John 4:44 Διότι αυτός ο Ιησούς εμαρτύρησεν ότι προφήτης εν τη πατρίδι αυτού δεν έχει τιμήν.
John 4:45 Ότε λοιπόν ήλθεν εις την Γαλιλαίαν, εδέχθησαν αυτόν οι Γαλιλαίοι, ιδόντες πάντα όσα έκαμεν εν Ιεροσολύμοις κατά την εορτήν· διότι και αυτοί ήλθον εις την εορτήν.
John 4:46 Ήλθε λοιπόν ο Ιησούς πάλιν εις την Κανά της Γαλιλαίας, όπου έκαμε το ύδωρ οίνον. Και ήτο τις βασιλικός άνθρωπος, του οποίου ο υιός ησθένει εν Καπερναούμ·
John 4:47 ούτος ακούσας ότι ο Ιησούς ήλθεν εκ της Ιουδαίας εις την Γαλιλαίαν, υπήγε προς αυτόν και παρεκάλει αυτόν να καταβή και να ιατρεύση τον υιόν αυτού· διότι έμελλε να αποθάνη.
John 4:48 Είπε λοιπόν ο Ιησούς προς αυτόν· Εάν δεν ίδητε σημεία και τέρατα, δεν θέλετε πιστεύσει.
John 4:49 Λέγει προς αυτόν ο βασιλικός· Κύριε, κατάβα πριν αποθάνη το παιδίον μου.
John 4:50 Λέγει προς αυτόν ο Ιησούς· Ύπαγε, ο υιός σου ζη. Και επίστευσεν ο άνθρωπος εις τον λόγον, τον οποίον είπε προς αυτόν ο Ιησούς, και ανεχώρει.
John 4:51 Ενώ δε ούτος ήδη κατέβαινεν, απήντησαν αυτόν οι δούλοι αυτού και απήγγειλαν λέγοντες ότι ο υιός σου ζη.
John 4:52 Ηρώτησε λοιπόν αυτούς την ώραν, καθ' ην έγεινε καλήτερα. Και είπον προς αυτόν ότι Χθες την εβδόμην ώραν αφήκεν αυτόν ο πυρετός.
John 4:53 Ενόησε λοιπόν ο πατήρ ότι έγεινε τούτο κατ' εκείνην την ώραν, καθ' ην ο Ιησούς είπε προς αυτόν ότι Ο υιός σου ζή· και επίστευσεν αυτός και όλη η οικία αυτού.
John 4:54 Τούτο πάλιν δεύτερον θαύμα έκαμεν ο Ιησούς, αφού ήλθεν εκ της Ιουδαίας εις την Γαλιλαίαν.

List of Articles
번호 분류 제목 조회 수
200 Luke Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Luke, Chapter 17 58
199 Luke Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Luke, Chapter 18 72
198 Luke Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Luke, Chapter 19 76
197 Luke Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Luke, Chapter 20 76
196 Luke Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Luke, Chapter 21 66
195 Luke Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Luke, Chapter 22 70
194 Luke Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Luke, Chapter 23 68
193 Luke Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Luke, Chapter 24 93
192 John Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, John, Chapter 01 98
191 John Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, John, Chapter 02 59
190 John Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, John, Chapter 03 66
» John Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, John, Chapter 04 79
188 John Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, John, Chapter 05 67
187 John Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, John, Chapter 06 59
186 John Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, John, Chapter 07 59
185 John Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, John, Chapter 08 74
184 John Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, John, Chapter 09 60
183 John Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, John, Chapter 10 64
182 John Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, John, Chapter 11 72
181 John Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, John, Chapter 12 58
180 John Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, John, Chapter 13 64
179 John Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, John, Chapter 14 62
178 John Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, John, Chapter 15 72
177 John Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, John, Chapter 16 69
176 John Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, John, Chapter 17 71
175 John Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, John, Chapter 18 61
174 John Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, John, Chapter 19 76
173 John Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, John, Chapter 20 60
172 John Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, John, Chapter 21 59
171 Acts Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Acts, Chapter 01 59
170 Acts Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Acts, Chapter 02 70
169 Acts Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Acts, Chapter 03 52
168 Acts Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Acts, Chapter 04 69
167 Acts Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Acts, Chapter 05 70
166 Acts Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Acts, Chapter 06 69
165 Acts Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Acts, Chapter 07 55
164 Acts Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Acts, Chapter 08 57
163 Acts Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Acts, Chapter 09 61
162 Acts Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Acts, Chapter 10 79
161 Acts Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Acts, Chapter 11 54
160 Acts Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Acts, Chapter 12 52
159 Acts Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Acts, Chapter 13 64
158 Acts Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Acts, Chapter 14 80
157 Acts Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Acts, Chapter 15 52
156 Acts Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Acts, Chapter 16 84
155 Acts Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Acts, Chapter 17 66
154 Acts Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Acts, Chapter 18 63
153 Acts Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Acts, Chapter 19 78
152 Acts Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Acts, Chapter 20 62
151 Acts Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Acts, Chapter 21 74
150 Acts Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Acts, Chapter 22 66
149 Acts Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Acts, Chapter 23 72
148 Acts Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Acts, Chapter 24 53
147 Acts Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Acts, Chapter 25 62
146 Acts Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Acts, Chapter 26 88
145 Acts Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Acts, Chapter 27 59
144 Acts Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Acts, Chapter 28 67
143 Romans Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Romans, Chapter 01 64
142 Romans Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Romans, Chapter 02 64
141 Romans Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Romans, Chapter 03 61
140 Romans Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Romans, Chapter 04 68
139 Romans Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Romans, Chapter 05 87
138 Romans Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Romans, Chapter 06 84
137 Romans Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Romans, Chapter 07 73
136 Romans Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Romans, Chapter 08 86
135 Romans Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Romans, Chapter 09 60
목록
Board Pagination Prev 1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Next
/ 19

All the Bibles, Commentaries and Dictionaries here have their own rights.
All rights are reserved for them, not for us. Thanks! Praise our great God, Christ Jesus!

HANGL Lingua Franca 한글 링구아 프랑카

sketchbook5, 스케치북5

sketchbook5, 스케치북5

나눔글꼴 설치 안내


이 PC에는 나눔글꼴이 설치되어 있지 않습니다.

이 사이트를 나눔글꼴로 보기 위해서는
나눔글꼴을 설치해야 합니다.

설치 취소